숲노래 우리말
'-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다
-의 추억
학창 시절의 추억을 잊을 수가 없다 → 배울 무렵 이야기를 잊을 수가 없다
과거의 추억에 연연하여 → 지난일에 얽매여
그녀와의 추억을 회상한다 → 그이 이야기를 돌아본다
‘추억(追憶)’은 “지나간 일을 돌이켜 생각함. 또는 그런 생각이나 일”을 가리킨다는군요. ‘-의 + 추억’ 얼거리라면 ‘-의’를 털고서, ‘생각·일·일꽃·일길’이나 ‘삶·-살이·나날·날’로 풀어낼 만합니다. ‘긴날·긴나날·기나긴날·길디긴날’이나 ‘먼날·먼나날·머나먼날·멀디먼날’로 풀 수 있습니다. ‘옛이야기·옛생각·옛날·옛길·예스럽다’나 ‘옛일·옛날일·옛적·옛적일·옛자취’로 풀어요. ‘오래다·오래되다·오래빛·오랜빛’이나 ‘지나다·지나가다·지난일·지난때’로 풀어내어도 되고요, ‘돌아보다·되새기다·되씹다·곱새기다·곱씹다’나 ‘되짚다·짚다·헤아리다·떠올리다’로 풀어내지요. ‘아련하다·아렴풋하다·빛나다·눈부시다·환하다’나 ‘애틋하다·그립다·보고 싶다·아스라하다’로 풀어내어도 어울려요. ‘얘기·이야기’나 ‘오늘·하루’로 풀어요. ‘어제·어저께’나 ‘집앓이’라 할 때도 있어요. ㅍㄹㄴ
아야코와의 추억이 더 있을 것만 같아서 생각을 더듬느라
→ 아야코와 보낸 나날이 더 있을 듯해서 생각을 더듬느라
→ 아야코와 누린 하루가 더 있을 듯해서 생각을 더듬느라
《여검시관 히카루 6》(고다 마모라/장혜영 옮김, 서울문화사, 2001) 79쪽
듀가리는 나에게 최고의 추억의 무대였다
→ 듀가리는 나한테 가장 애틋한 자리였다
→ 듀가리는 나한테 가장 빛나는 곳이었다
→ 듀가리는 나한테 가장 아련한 터였다
《전당포 시노부의 보석상자 4》(니노미야 토모코/이지혜 옮김, 대원씨아이, 2017) 35쪽
남편의 추억을 소환해 내기란 아직 솜씨가 부족하다
→ 곁님 얘기를 끌어내기란 아직 솜씨가 모자라다
→ 곁님 옛일을 끌어오기란 아직 솜씨가 없다
《밥을 지어요》(김혜경, 김영사, 2018) 49쪽
돌아가신 어머니와의 추억도 있고
→ 돌아가신 어머니와 이야기도 있고
→ 돌아가신 어머니 일도 있고
《플라타너스의 열매 4》(히가시모토 토시야/원성민 옮김, 대원씨아이, 2022) 20쪽
이곳에서의 추억들이 지금도 생생히 떠오르네요
→ 이곳 이야기가 오늘도 생생히 떠오르네요
→ 이곳에서 보낸 삶이 아직 생생히 떠오르네요
《거인의 침묵》(바루/기지개 옮김, 북극곰, 2023) 2쪽