위풍당당 박한별 동심원 4
박혜선 지음, 강나래 그림 / 푸른책들 / 2010년 7월
평점 :
장바구니담기


손바닥만한(사실 그보다는 쪼매 크다) 작은 동시집.
동시란 선입견이 발랄하고 귀엽고...뭐 그런 기분 좋게 할 줄 알았다.
제목도 그럴 것으로 예상했으니까. 그런데 이거 왠걸, 책장을 넘기는 손이 무겁다.
왜?
아이의 마음이 오롯이 담겼있어서. 당연하겠지. 동시나 동화나 아이의 마음이나 생각이 담기지 않으면 안되는 거니까. 그런데 이건 내가 생각했던 것 이상으로 콕콕 마음을 쪼아 댄다. 
부모님의 이혼으로 할머니 댁에 내려온 한별이가 시골을 무대로 위풍당당하게 변화되는 모습이지만 그래도 내 마음은 가을 찬바람에 낙엽이 바스락 거리는 듯하다.
'엄마 만나러 가는 길'이란 동시엔 딱 두 줄로도 한별이의 아픈 마음이 표현되었다.

가는 길만 있고
오는 길은 없었으면 좋겠어


휴~ 이혼에 아이의 의견은 전혀 반영되지도 않을 뿐더러, 이혼 전부터 엄마와 아빠가 싸우는 모습까지 자주 목격했으니 얼마나 불안했겠는가.
그런데 부모가 아닌 덜렁 할머니집에 남겨져있으니, 그 상처가 오죽할까.
정말 웃음 먹는 괴물이 나타나 엄마와 아빠, 한별이의 웃음까지 먹성좋게 몽땅 먹어치운 걸까? 

이웃집 아주머니를 만나면 활짝/요쿠르트 아주머닐 봐도 활짝 웃던 엄마
엘리베이터에서 만나는 사람마다 하하/경비 아저씨를 봐도 하하 웃던 아빠
그런데 이상하다/집에만 들어오면/엄마 얼굴에 웃음 뚝!/아빠 얼굴에 웃음 뚝!   

우리 집에 웃음 먹는 괴물이 사는 걸까? 

그래서 이 동시집에는 부모의 부재가 확연히 드러난다.
이보다 더 서글프고 어른으로서 미안한 것은 한별이를 두고 이러쿵저러쿵 떠들어대는 어른들이다.
'들을 지나 집으로 가는 길'이란 시 때문이다.

아빠에게 나는?/재혼할 때 걸리는 혹
내 생각이 아니고/동네 사람들 얘기다.


그럼에도 한별인 엄마 없다고 놀리는 친구를 따라가 등짝 한 대 갈겨주며 위풍당당하게, 웃음을 찾아가고 있다며 작가는 후기에 적었다. 한별이가 새 가족이 생겨 서울로 올라와 실실 웃고 다닌다며. 그리고 자신은 한별이 고모라고 밝혔으니 안심해도 되겠지.
어디에 있을지 모를 또 다른 한별이를 나도 응원한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이상한 생물 이야기 - 상상을 초월하고 예측을 불허하는, 개정판 이상한 생물 이야기
하야가와 이쿠오 지음, 데라니시 아키라 그림, 김동성 감수, 황혜숙 옮김 / 황금부엉이 / 2010년 8월
평점 :
품절


표지에서 보여지듯 생김생김이 이상한? 괴상한 생물.
아이들 뿐 아니라 어른도 관심을 끌 만하다. 큰입멍게는 마치 로봇같기도 하고 나나팔잎갯민숭이는 나팔 비슷하게 생겼고 다리가 많은 완보동물은 그 많은 다리때문에 비호감이다.

일반적인 생물도감에서는 보기 어려운 이런 생물들은 에이리언과 같이 영화 감독들에게 상상력을 제공하기도 한다는 말을 들은 적이 있다. 몇 개의 이상한 생물을 섞어놓으면 정말 무시무시하고 괴상스런 생명체가 탄생할 법하다.

감수자인 김동성은 심해열수분출공을 예로 우리가 알고 있는 것들은 극히 일부이며 바다에서 우리가 모르는 부분이 훨씬 많다고 했다. 예전에 심해열수분출공에 대한 다큐프로그램을 다운 받아 본적이 있었다. 얼마나 신비롭던지.
일련의 발견으로 인해 기존의 생물들과 살아가는 방법도 다르고 지금까지 발견된 생물들과 차이를 보인다는 것을 알게 되었다고 하는데 본문을 보면 정말 이제껏 알지 못했던 것들이 많다.
흡혈박쥐문어, 바다나비, 파도와중, 철사벌레 등 징그럽기 짝이 없는데 잡작게는 게 껍데기의 웃는 듯한 무늬는 자연적이라고 보기 믿기 어렵다. 아이들이 매직펜으로 그려놓은게 아닐까 싶은.
탈피하는 모습을 보고서야 그 무늬가 원래부터 있었다는 것을 알게 되었다니 그 귀여운 모습을 상상할 수 있겠는가.
그런데 이 책에서 정말 아쉬운 부분이 바로 여기에 있다. 생물의 모습이 흑백이란 점이다. 사진이 아니더라도 있는 그대로의 색깔을 표현하였더라면 더 좋지 않았을까.
전혀 모르는 것이기 때문에 생생한 모습을 보여줘야 할 게 아닌가 말이다.

일본의 쯔치노코에 대한 미스테리, 과학적으로 확인되지 않았지만 없다고 단정지을 수만은 없는 것 같다. 물론 이건 개인적인 생각일 뿐이지만.
네스 호의 네시, 히말라야의 설인 등 미확인 생명체에 대한 이야기는 언제나 독자를 흥분시키고 궁금케한다.  

일본에서는 '이상한 생물 신드롬'을 불러일으킨 책이라고 한다. 책날개를 보니 2권까지 나와 있는 상태라 입소문만 나면 팔리는 건 시간문제일 것 같다. 출판사 인지도가 약하고 표지의 디자인이 떨어지긴 하지만.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
허황옥, 가야를 품다 푸른도서관 38
김정 지음 / 푸른책들 / 2010년 9월
평점 :
장바구니담기


수로왕과 아유타 공주의 혼인은 우리 역사상 최초의 국제 결혼이었다는 아주 단편적인 사실에서 시작된 소설. 그도 그럴 것이 가야에 대한 기록이 거의 남아있지 않기 때문이다. 역사 소설(동화)를 보자면 건국 신화를 매개로 한 것이 많다. 신비한 내용이 스토리로 끌어갈 상상의 여지가 충분하기 때문일 것이다.

내가 알고 있는 가야에 대한 지식은 철이 풍부했고 '거북아 거북아 머리를 내어라, 내놓지 않으면 구워 먹으리'란 내용을 담은 구지가, 수로왕의 왕비가 된 허황옥이 인도에서 가져온 파사탑 정도라 할 수 있다. 역사 소설을 읽으면서 이렇게 알고 있는 것과 짜맞추는 재미, 반대로 모르던 것을 알고자 하는 지적 호기심이 생겨난다.
이러한 점이 바로 역사 동화의 매력이지 싶다^^

이 책은 역사에 대한 지식이 없어도 재미가 덜하거나 반감되지 않는다. 마흔이 넘은 아줌마도 살짝 가슴이 콩닥대는 주책스러움을 보였으니까.ㅋㅋ

역사를 배우는 아이들에게 위에서 언급했듯 우리나라 최초의 국제 결혼이 어떻게 성사되었을까 궁금했던 아이들에게는 대단히 흥미롭고 재미있을 내용이다.

아유타의 공주 라뜨나는 월지족이 내건 동맹 조건인 정략결혼을 피해 오라버니 락슈마나와 피신을 하게된다. 왕비는 이때 파사석으로 만든 영험한 기운을 품은 석탑을 배에 싣게 한다. 공주의 안위를 지켜 주리란 믿음으로.
배가 난파되어 라뜨나가 정착하게 된 곳은 다름아닌 가락국.
인연이란 이런 건지, 만날 사람은 꼭 만난다고 수로왕이 아홉 구간을 족장을 끌어안고 이제 막 나라의 틀을 갖추려던 시기였다.
그곳에서 라뜨나는 이방인으로서 냉대와 더불어 아도간 족장의 견제에도 불구하고 교역이나 백성을 위한 여러가지 일들을 진심을 다해 훌륭히 해낸다. 어머니의 목소리를 떠올리며 두려움이나 어려움을 피하지 않고 당당히 맞서는 모습, 정말 멋지다. 

우리 아이들이 <허황옥, 가야을 품다>를 통해 내 인생의 신화도 멋지게 만들기를 바란다.
'두려워 마라, 포기하지 않는다면 이루어 내리니.'

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
내 이름은 라크슈미입니다 청소년문학 보물창고 9
패트리샤 맥코믹 지음, 최지현 옮김 / 보물창고 / 2010년 9월
평점 :
절판


표지의 소녀가 왜 그렇게 어두운 얼굴을 했는지 책을 덮는 순간 모두 설명된다.
이렇게 무거운 내용일지 몰랐다. 예전 같았으면 이렇게 참담한 내용이란 걸 알았더라면 읽지 않았을런지도 모른다. 그 여운이 한참가기 때문에.
그렇지만 외면할 수 없기 때문에 나는 또 책장을 넘긴다. 무거운 마음으로.

도시의 가정부로 팔려가는 줄 안 라크슈미. 그러나 라크슈미가 팔려간 곳은 홍등가였다. (그녀의 새아버지는 라크슈미가 홍등가로 팔려가는 것을 처음부터 알고 있었던걸까? 아님 정말 몰랐을까?) 라크슈미가 성매매를 거부하자 감금과 폭력이 자행되고 그것으로도 의지를 꺽을 수 없자 약을 탄 음료를 마시게 해 자신의 몸 위로 온갖 남자들이 올라간다. 이처럼 비참하게 네팔이나 인도의 소녀들이 성노예로 살아가는 내밀한 모습을 적나라하게 보여준다. 라크슈미가  구출되기까지의 과정을 담은 이 책이 단순히 허구의 소설이 아닌 실제의 이야기라는 것을 아이들은 얼마나 실감할까?
그러나 이러한 내용이 이 책이 처음은 아니다.
<나는 8살, 카카오 밭에서 일해요>에서 보면 라크슈미보다 훨씬 어린 8살 아이가 매춘을 한다. 끔찍하게 싫은 일이지만 돈을 가지고 들어가면 가족들이 끼뻐했기 때문에 계속할 수 밖에 없었다고 한다.

지구 어느 편에서는 아이들에게 더 많은 혜택과 복지를 주고자 애쓰고 있는데 또 어느 쪽에서는 성적 학대를 당하는 아이들이 존재하고 있다. 그것도 적지않은 수의 아이들이.
이 아이들을 지켜주고 보호해 주려는 시작은 우리의 관심이 아닐까. 
"내 이름은 라크슈미입니다. 나는 네팔에서 왔습니다. 나는 열네 살입니다"
라크슈미가 미국인들에 의해 구출될 때 한 말이다.

뭐라 길게 설명하고 싶지 않고 욕을 하고 싶은 마음도 없다.
그냥 옆에있는 딸에게 중간고사 끝나면 읽어보라고 딱 한 마디만 했다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
우리 형이니까 아이세움 그림책 저학년 36
후쿠다 이와오 지음, 김난주 옮김 / 미래엔아이세움 / 2010년 9월
평점 :
장바구니담기


 제목을 쓰고 보니 무슨 유행가 가사같다^^ 

<난 형이니까>의 후속작이라할 <우리 형이니까>는 이전에 보아왔던 것과는 조금 다르다.
암묵적으로 '넌 형이니까'....라는 말 뒤에 자연스레 '참아야지'라는 말이 따라온다.
보통 동생이 생기면 큰아이의 스트레스가 이만저만이 아니다.
멀리 갈 것도 없이 우리집을 예로 들면, 큰 아이는 동생이 태어나고 한동안 자다가 '죽어'라고 잠꼬대를 했을정도다. 얼마나 속상했으면 그랬나 싶어 짠했다.
한 달 전쯤에 그 얘기를 해 줬더니 믿으려 하지 않았지만 그때 엄마도 무척 속상했거든~~^^

아무리 큰아이의 마음을 헤아린다고 해도 당사자인 첫째 아이는 늘 사랑이 고프고 엄마의 사랑을 빼앗겼다는 상실감이 크다. 그래서 그러한 마음을 읽어내 보듬어줄 수 있을만한 책만 봤지 동생의 입장에서 바라본 책은 없었지 싶다.

후쿠다 이와오의 그림책이 삐까뻔적, 환상적이라거나 세밀하거나 하는 맛은 없지만 나름의 매력을 가지고 있다. 아마 이런점은 후쿠다 이와오 뿐 아니라 대체적으로 일본 그림책이 가지는 특징이기도 하다. 내용적으로보자면 일상을 너무나 사실적으로 그려내 공감하는 바가 크다는 것이 일본 그림책을 좋아하는 이유이기도 하고.
처음 인터넷 서점의 시간 코너에 떴을때도 나름의 익살스럽고 재밌는 표지가 끌릴 만하지 않은가. 

형제란 관계는 참으로 오묘하다. 끝나지 않을 경쟁자이지만 그게 다가 아니다. 툭탁툭탁 싸우다가도 한 사람만 없으면 제일 먼저 찾고 서로의 의지가 되어 주긴도 하니 말이다. 그렇다고 맨날 다정하냐면 그것도 아니다. 때론 울보라고 놀리고 윽박지르고 쥐어박아도 형이니까 좋다. 왜? 라고 묻지도 따지지도 말자. 
우리 형이니까.
여기에 무슨 이유가 필요하고 설명이 필요하냐고. 우리 형이라 좋은 건데.
엄마나 아빠보다 더 큰소리 칠 수 있는 위치인 사람이 또 누가 있으랴.

우리 형이니까. 내 동생이니까.^^


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo