예수님은 그들을 데리고 일상으로 내려오셨습니다. 마찬가지로 하나님께서 우리에게 최상의 영적 경험을 하게 하시는 이유는 이 ‘최상의 상태‘를 기억하라는 뜻입니다. 이 영적 상태를 우리 기준으로 삼아 높은 곳을 바라보고 갈망하는 마음으로 사는 것이 중요합니다. - P128

신앙은 감정적이지는 않으나, ‘주님을 만나는 체험‘에서 시작합니다. 만남의 체힘을 지속적으로 유지시켜 관계성‘을 만드는 것이 우리가 추구해야 할 신앙생활입니다.  - P128

신앙에는 ‘실천‘이 중요합니다. 실천을 가로막는 적은 ‘게으름‘입니다. 게으름은우리가 체험했던 최고의 순간을 ‘그리워‘ 하는 것입니다.  - P128

John 21:7 NLT
[7] Then the disciple Jesus loved said to Peter, "It’s the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his tunic (for he had stripped for work), jumped into the water, and headed to shore.
- P129

"마음을 다해 당신의 의지를 예수 그리스도께 드린 적이 있습니까?" 주님께 결심한 것들이 감정이 아닌 의지의 문제라는 뜻입니다. ‘감정‘은 의지적 활동의 포장에 불과합니다. 감정을 앞세우는 한 의지의 문제를 해결할 수없습니다.
- P129

하나님 앞에서 소중한 결단을 했을 때에는 문제를 감정에 맡기지 말고 의지적 결단을 해야 합니다. 비전은 철저한 의지의 문제입니다. "결단을 하고 나면 어떻게될지 하나님께 묻지 말고, 얕든 깊든 깨달은 것에 대해 실천하기로 결단하십시오 - P129

하나님께서 우리의 영적 민감성이 최고인 상태에서 말씀하실 때는 그 말씀을 붙들고 순종하려는 내적 의지를 가져야 합니다.
챔버스는 주님 앞에서 모든 것을 내려놓는 경험, 즉 의지의 철저한 항복을 감정과 혼동하지 말라고 말합니다. 의지의 항복은 참된 순종입니다.  - P129

한줄노트 감정 때문에 의지가 흔들리지 않도록 해야 합니다. 그리고 주님과의 관계가 그 의지를 붙들도록 늘 깨어 있어야 합니다.
묵상 질문 지금 당신의 의지는 어디를 향해 가고 있습니까? 주님과의 관계에서 그 의지가 작동하고 있는지 확인해야 합니다. - P129


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

예수님의 말씀 속에서는 십자가와 부활이 항상 하나의 쌍으로 결합되어 나옵니다(막 8:31: 9:31; 10:34-35). 그 둘은 분리될 수 없는하나로서 ‘새로운 출애굽 사건이기 때문입니다. 예수님의 십자가와 부활의 결과로, 예수님을 믿고 그분 ‘안으로‘ 세례받은 신자들에게는 성령이 부어져 하나님의 새로운 백성으로 거듭나며, 그들은 새로운 출애굽을 경험합니다. - P99

 사실 기독교 산앙의 출발점이자 전제는 예수님의 부활입니다. 예수님이 부활하셨기에 그분이 하나님의 아들이심이 확인되었고, 그분이 진짜 하나님의 아들이시기에 우리는 그분 말씀의 권위를 따라 성경을 하나님의 말씀으로 팓아들입니다. - P105

지난 장에서, 예수님의 세례받음과 성찬식 제정 말씀에 근거하여 예수님의 십자가와 부활의 가장 중요한 의의는 ‘새 언약‘(막14:24: 눅 22:20)의 체결임을 언급했습니다. 따라서 예수님의 부활이후에 그 성취로서 드러나야 할 가장 중요한 일들을 파악하기위해서도 구약성경에 나오는 ‘새 언약‘ 관련 예언들을 살펴보아야 합니다. 예레미야 31:31-34과 앞에서도 몇 번 언급했던 에스겔36:21-27 이 바로 그 예언들입니다. - P105

그러므로 예수님의 십자가와 부활을 통해 새 언약이 체결되었다면,
그 이후에 일어나리라고 예상할 수 있는 중요한 일들은 바로 죄를 용서받고, 성령이 부어지고, 하나님의 백성이 하나님의 법(겔36:27)을 행하게 되는 일임을 알 수 있습니다. 오순절 날 사도 베드로의 복음 선포도 바로 그런 내용으로 나타납니다. - P105

예수님의 십자가와 부활은 이스라엘의 대표자가 되신(세례받음의 의미) 예수님이 죽으시고 부활하심으로써 이스라엘과 하나님 사이에 새로운 언약이 맺어진(성찬식의 의미) 사건입니다. 그리고 대표자 예수님의 부활은 곧 이스라엘의 부활이 되어 새로운하나님 백성이 출현하는 사건이 됩니다.  - P106

이 새로운 이스라엘은믿음과 세례를 통해 예수와 연합한(롬 6:3-4) 사람들로 구성됩니다. 이들은 예수님의 죽음과 연합함으로써 죄로부터 해방되었을뿐 아니라(롬 8:3), 예수님의 부활에도 연합하였으므로 부활의 보중이신 성령님이 그들 안에 내주하시며(고전 3:16 6:19. 롬 8:9 요7:37-39) 장차 일어날 몸의 부활에 참여할 것입니다(롬 8:11). - P106

 그 대신 성령님은 신자들 안에 내주하시며 예수님의 명령들을 실행하고 살아 내는 참된 인간, 참된 하나님 자녀가 되도록 그들을 이끄십니다. - P107

성령님 때문에 신자들은 아직 부활하지 않은 몸 안에서 마치 아미 부활한 사람처럼 살아갈 수 있게 된 것입니다. 몸의 부활은 아직 이루어지지 않았지만, 그 부활의 생명이신 성령님이 내주하신다는 약속이 벌써성취되었기 때문입니다. 그런 의미에서 사도들은 한목소리로 이렇게 강권합니다. 여러분은 이미 부활한 사람들입니다. 부활한사람답게 사십시오!‘ (벧전 1:21-23; 요일 5:13: 롬 611) 물론 이런삶은 성령의 도우심을 구하는 기도와 간구를 통해 가능해집니다(마 7:7-11), - P107


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

16The disciples left, went into the city and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover.

17When evening came, Jesus arrived with the Twelve.

18While they were reclining at the table eating, he said, "Truly I tell you, one of you will betray me—one who is eating with me."
- P86

20"It is one of the Twelve," he replied, "one who dips bread into the bowl with me.

21The Son of Man will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born."


- P87

22While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to his disciples, saying, "Take it; this is my body."

23Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, and they all drank from it.

24"This is my blood of the covenant, which is poured out for many," he said to them.

25"Truly I tell you, I will not drink again from the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
- P87

As Passover approaches, the disciples ask Jesus where they will eat the traditional meal. Jesus responds with specific instructions about how they will find the place, and everything unfolds exactly as He says. This passage reveals Jesus’ divine knowledge, authority, and provision. He is not only aware of future events but also prepares for them in advance. - P88

The disciples simply need to trust and follow His instructions. - P88

How often do we worry about the unknowns in our lives? Instead of panicking, we are invited to trust in Jesus’ wisdom and lordship. He sees what we cannot and prepares the way before us. - P88

When we follow His guidance, we find that He has already made provision for us. - P88

Jesus reveals that He will no longer drink from the fruit of the vine until the kingdom of God comes in its fullness. - P88

As they eat, He discloses that one of His disciples will betray Him. Judas, though physically close to Jesus, remains far from Him spiritually. - P88

Jesus transforms the traditional Passover meal into a new covenant symbol. The bread symbolizes His body, and the wine His blood, soon to be poured out for many. The Passover meal reaches its fulfillment, now pointing to Jesus’ sacrificial death and the enduring invitation to remember His love through the Lord’s Supper. - P88

"Jesus, our most worthy Lord, snatched the cup of judgment from our lips andexchanged it with his own cup of favor."- Scott Hubbard - P88

Dear Lord, thank you for offering Your body and blood for my redemption. As I reflect on Your sacrifice, I am humbled by Your love. - P89

Keep me close to You in heart and spirit. Teach me to remember You daily with gratitude. In Your name, amen. - P89


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

Oh! that does matter much.
"오, 그것은 그렇게 중요한 것이 아니야." 챔버스 - P127

오늘 묵상의 원문 제목 <The relapse ofconcentration)에서 ‘relapse‘는 ‘약해지다‘라는 뜻도 있지만 ‘이전 상태로의재발, 혼수상태로 빠지는 것‘의 의미가 더 강합니다. 우리가 영적 혼수상태에빠지면 하나님께 중요한 일을 별로 중요하게 여기지 않을 수도 있다는 말입니다.
- P127

챔버스는 한탄합니다. "얼마나 더 오랫동안 하나님께서 이 한 가지를 가르치셔야 하겠습니까? - P127

아무리 작은 것이라도 하나님께 불순종하는 것이 있다면 ㅂ로 제거해야 합니다. 
우리의한줄노트 아무리 작은 것이라도 아직 제거하지 않은 우상이 있다면 불순종하고 있는 것입니다. - P127

우리가 주님의 것이 되기 위해서는 주의 뜻에 합당한 사람이 될 수 있도록 주의해야 합니다. 이런 영적 주의를 기울이기 위해서는대단히 오랜 시간이 걸린다는 사실을 잊지 마시기 바랍니다. - P127

John 12:36 NLT
[36] Put your trust in the light while there is still time; then you will become children of the light." After saying these things, Jesus went away and was hidden from them.
- P128

마찬가지로 하나님께서 우리에게 최상의 영적 경험을 하게 하시는 이유는 이 ‘최상의 상태‘를 기억하라는 뜻입니다. 이 영적 상태를 우리 기준으로 삼아 높은 곳을 바라보고 갈망하는 마음으로 사는 것이 중요합니다.
신앙은 감정적이지는 않으나, ‘주님을 만나는 체험‘에서 시작합니다.  - P128

다른 말로 표현하자면 ‘민감성‘입니다. "깨달음의 시간에 당신 마음을 흔들어놓았던 그 감정들이 절대로 사라지지 않도록 하십시오. 또한 영적으로 얼마나 대단한 상태였던지!‘라고 말하며 우쭐해하지 마십시오."
- P128

영적 체험, 즉 깨달음의 시간을 기억해야 하는 이유는 평상시의 삶에서 영적 민감성 및 하나님과의 관계를 잃지 않도록 하는 중요한 방법이기 때문입니다.  - P128

우리신앙에는 ‘실천‘이 중요합니다. 실천을 가로막는 적은 ‘게으름‘입니다. 게으름은우리가 체험했던 최고의 순간을 ‘그리워만 하는 것입니다. 게으름을 이기기 위해 "우리는 일상적인 ‘궂은 날에도 우리가 최상의 상태에서 보았던 비전에 따라살 수 있는 비결을 배워야 합니다." - P128

 "다시 시도하십시오 당신이 되돌아갈 다리를 불사르고 당신의 두 발로 일어나 하나님께 헌신하십시오. 당신이 내린 결정을 재고하지 말고 단지 그 결정이최상의 빛에 거할 때 내린 결정인지만 확인하십시오."  - P128

하나님 앞에서 가장 아름다운 결정은 우리가 영적으로 가장 민감하고 높은 곳에서 주님을 만난 기억을 잊지 않는 것입니다. 게으르지 않기 위해서는 최고의 때에 주셨던 비전을 매일 붙들어야 합니다. 비전을 붙드는 것이 비전을 성취하는 길임을 잊지 마십시오.
- P128

한줄노트 게으를 때 최상의 비전을 기억할 수 있는 안전장치를 가지는 것이 중요합니다. 그 비전이 당신을 끝까지 붙들어주기 때문입니다. - P128


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

2At harvest time he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard.

3But they seized him, beat him and sent him away empty-handed.

4Then he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully.

5He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.

6"He had one left to send, a son, whom he loved. He sent him last of all, saying, ‘They will respect my son.’

- P82

7"But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’

8So they took him and killed him, and threw him out of the vineyard.

9"What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.

10Haven’t you read this passage of Scripture: "‘The stone the builders rejected has become the cornerstone;

11the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes’?"

- P82

12Then the chief priests, the teachers of the law and the elders looked for a way to arrest him because they knew he had spoken the parable against them. But they were afraid of the crowd; so they left him and went away.
- P83

This parable illustrates both God’s enduring patience and the persistent rebellion of His people. The vineyard represents Israel, and the tenants represent the religious leaders who are supposed to care for the people. The servants symbolize the prophets God has sent to call His people back to Him. - P84

Instead of welcoming God’s representatives, the religious leaders mistreat and reject them. Just as the owner keeps sending his servants to the tenants, God relentlessly pursues His people despite their continual rejection of His grace. - P84

Like the tenants, God entrusted us with responsibilities in our homes, schools, jobs, and churches. May we not neglect or reject our duties but remember that we are called to be faithful with what God has placed in our care. - P84

Psalms 118:22 NLT
[22] The stone that the builders rejected has now become the cornerstone.
- P84

After many failed attempts at getting the tenants to heed his requests, the owner finally sends his beloved son to the vineyard. The tenants’ rejection of the son mirrors how the religious leaders reject Jesus and plot His death. They are selfish, focused only on what they themselves can gain. - P84

Jesus quotes from Psalm 118, declaring that the rejected stone has become the cornerstone—the most essential part of a building’s foundation. This imagery invites us to reflect on our own lives. - P84

Is Jesus truly our foundational cornerstone or have we built our purpose, decisions, and beliefs upon something or someone else? When Jesus is our cornerstone, we experience the stability and strength of a life built on trusting in Him. - P84

"Human beings, whether good or evil, rejecting or accepting, believing or unbelieving,
cannot thwart the ultimate purposes of God."- John Piper - P84

Lord Jesus, You are the cornerstone of my life. Forgive me for the times I have trusted in other foundations. I surrender my fears and doubts to You. Be the firm foundation of my heart, my family, and my future. In Your name, amen. - P85

the Lent season, I often reflect on the many ways that Christ‘s atoningsacrifice has saved my life. Because of Jesus, I have been changed forever.
No longer do I stand condemned because of my sins. I am free from theeternal separation that is the consequence of sin and have instead receivedeternal life.  - P89

Not only has Christ‘s atoning work saved me, but it has alsoled to experiencing a life that is nearer to the way God intended. With thechange of heart that comes from believing in Christ, I understand more andmore how to give glory where glory is due. I am able to praise the Lord forHis character and for His mercies upon me and others.
- P89

All who have chosen to believe in Jesus Christ are truly blessed. When weacknowledge the gospel and the blood of the covenant that Christ shed onour behalf, we receive the gift of living in the light of God‘s grace and truth.
We always have a reason to give thanks because we now experience what itmeans to truly live. - P89

The disciples ask Jesus about preparations for the Passover meal. Jesus instructs them to find a man with a water jar, who will lead them to a furnishedupper room. During the meal, Jesus declares the bread as His body and thewine as His blood, symbolizing the new covenant - P87


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo