128.자본론을 읽어야 할 시간-이케가미 아키라

129.드롭:위기의 남자-마이클 코널리

130.내가 사모하는 일에 무슨 끝이 있나요-문태준

131.나의 문화유산답사기:일본편1-유홍준

132.나의 서양음악 순례-서경식

133.일하기 전엔 몰랐던 것들-류동민

134.이상한 정상가족-김희경

135.거의 완벽에 가까운 사람들-마이클 부스

136.프로타고라스-플라톤

137.하지 무라트-톨스토이

138.흑백의 여로-나쓰키 시즈코

139.잠깐만 회사 좀 관두고 올게-기타가와 에미

140.이제 와서 날개라 해도-요네자와 호노부

141.서스펙트-로버트 크레이스

142.새로운 계급투쟁-슬라보예 지젝

143.맹자를 읽다-양자오

144.빛나-르 클레지오

145.화이트 래빗-이사카 코타로

146.책을 지키려는 고양이-나쓰카와 소스케

147.아무도 아닌-황정은(2)

148.무너지는 제국-존 스칼지

149.은유가 된 독자-알베르토 망구엘

150.매그레와 벤치의 사나이-조르주 심농

151.마제스틱 호텔의 지하-조르주 심농

152.둠즈데이북1-코니 월리스

153.둠즈데이북2-코니 월리스

154.잃어버린 아이의 이야기-엘레나 페란테

155.헤겔의 변증법-줄리 E. 메이비

156.에우티프론-플라톤

157.권력과 교회-김진호

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

*고전모임에서 제가 했던 이야기를 바탕으로 다른 이야기를 덧붙여서 한 번 적어보겠습니다.

<에우티프론> 번역에 대해서 이야기해보겠습니다. 저는 개인적으로 문학 번역이 아닌 비문학 번역에 있어서 가장 중점적으로 들여다보는 것 중의 하나가 '대명사'나 대명사에 준하는 말들을 우리가 이해할 수 있게 썼냐 하는 점입니다. 대명사나 대명사에 준하는 말들을 보고 문장의 의미를 이해할 수 있다면 그나마 괜찮은 번역이라고 저는 생각합니다. 하지만 대명사를 보고 그 대명사가 가리키는 게 무엇인지 제대로 이해할 수 없다면 저는 기본적으로 좋은 번역이라고 생각하지 않습니다. 왜냐하면 그럴 경우 무슨 말을 하고 있는지 알 수 없기 때문입니다. 뭐 어떤 분은 원어에 가깝게 써서 그렇다는 말들을 하시던데, 제 개인적으로는 번역서를 읽는 이유가 '언어학 공부'를 하기 위한 것이 아니라고 생각하기 때문에, 일단 글을 읽고 무슨 말인지 알 수 없다면 좋은 번역이라고 생각하지 않습니다. 제가 책을 읽는 이유는 언어학 공부를 위해서가 아닙니다. 제가 책을 읽는 이유는 그 책이 무슨 말을 하는지 알기 위해서입니다. 그런데 책이 무슨 말을 하는지 제대로 알려주지 않는 번역을 어떻게 좋은 번역이라고 하겠습니까? 물론 이건 어디까지나 제 생각이긴 하지만, 알 수 없는 번역을 해놓고 원어에 가까운 번역을 했다고 하는 건 그 번역의 의미를 떠나서 제 귀에는 변명으로밖에 들리지 않습니다. 독서를 한다는 것이 언어학 공부나 언어학 세미나를 위해서 존재하는 것은 아니지 않습니까? 누군가는 이런 독자의 태도를 보고 게으르다고 말하기도 하더군요. 뭐 게으른 독자라고 할 수도 있습니다. 하지만 게으른 독자를 논하기 이전에, 일단 책이 무슨 말을 하는지 독자에게 알려주는 건 번역자의 최소한의 의무라고 저는 생각합니다. 번역이라는 행위 자체에 여러 가지 의미가 포함되는 건 알고 있습니다. 번역이라는 행위 자체가 철학적, 사상적, 학문적 행위라는 사실도 알고 있습니다. 하지만 저는 기본적으로 번역이 우리가 알 수 없는 말을 알 수 있게 알려주는 행위라고 생각합니다. 따라서 저는 기본적으로 알 수 없는 말을 알 수 없게 알려줘놓고 여기에 학문적이고 철학적인 의미가 있다고 이야기하는 것에 쉽게 동의할 수 없습니다. 알 수 없는 언어를 알 수 없게 번역해놓고 여기에 무슨무슨 의미가 있다고 이야기하는 건, 저에게 큰 의미가 없기 때문입니다. 이런 논의 자체에 의미가 없다는 건 아닙니다. 이런 논의에도 의미가 있을 겁니다. 하지만 이런 논의의 사상적 의미는 인정하지만,  저를 포함한 번역서를 읽는 다수의 평범한 사람의 관점에서 본다면 딱히 큰 의미가 있을 거라고 생각하지 않습니다.(번역서를 읽는 소수의 독자들에게는 무언가 의미가 있겠죠.^^;;) 무슨 말을 하는지 알 수 없기 때문이죠.

제가 왜 이런 말을 하냐면, <에우티프론> 번역 때문입니다. 지금까지 고전 모임에서 읽어온 책들은 천병희 씨가 번역한 책들이었습니다. 제가 천병희 씨 번역을 읽자고 한 이유는, 고전에 관심없는 이들도 충분히 읽을 수 있게 번역이 되어있기 때문입니다. 그리고 제 생각대로 고대 그리스 대화편에 관심이 없던 이들도 충분히 재미있게 잘 읽었다고 하더군요. 만약에 고전 모임을 천병희 씨의 번역이 아니라 무슨 말인지 알 수 없는 번역서들을 읽었다면, 그분들이 그런 말을 할 수 있었을까요? 무슨 말인지 알 수 없는데 어떻게 재밌게 잘 읽을 수 있을까요? 언어학적인 의미는 제가 하고 있는 고전모임에 큰 의미가 없습니다. 제가 하는 고전모임에서 필요한 책은 무슨 말인지 알 수 없는 책이 아니라, 무슨 말인지 알 수 있는 책입니다. <에우티프론>은 천병희 씨의 번역이 없어서 서광사에서 나온 번역본을 읽었습니다. 읽고나서 깨달은 건데, 책을 읽기가 쉽지 않더군요. 예상대로 모임에서 무슨 말인지 알 수 없었다거나 어렵다는 말들이 나왔습니다. 그나마 그분들이 <에우티프론>을 읽을 수 있었던 것은 우리가 모임에서 고대 그리스 대화편을 계속 읽어왔기 때문입니다. 처음부터 이런 식의 번역을 읽었다면 지금과 같은 분위기가 유지될 수 없었을 것입니다.(몇 년 전에 <향연> 모임을 했다 피를 본 경험이 저의 그런 생각을 보증합니다.) 제가 바라는 것은 너무 어려운 일이 아닙니다. 그저 읽을 수 있게 번역해달라는 것, 그거 하나입니다. 그것 하나가 어렵고 부당한 요구인가요? 그것 하나를 말했다는 이유만으로, 그런 번역을 원하는 이들이 게으른 독자 취급을 당해야 하나요? 사상적이고, 학문적인 의미로서의 번역논쟁이 필요하다고 생각합니다. 하지만 그런 논쟁을 하시는 분들은 깨달아야 합니다. 번역서를 읽는 다수의 평범한 독자들이 그 논쟁 너머에 있다는 사실을. 그 독자들에게 그 논쟁은 큰 의미가 없습니다. 제발 부탁드리건대, 이 사실을 자각하시고 논쟁을 하시기를.  

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

내 서평에 아주 흥미로운 댓글이 하나 달렸다.
내글을 보고 감정적이라며 거슬린다며 쥐어짠다고 적혀 있었다
그런데...
거슬린다는 말 자체가 감정적인 말 아닌가?
나보고 감정적이라는 본인 말 자체가 감정적인 글이 아닌가?
이건 마치 자신도 감정적이면서 나보고 감정적인 글을 쓴다고

비난하는 격이 아닌가?
나는 이렇게 생각한다.
적어도 상대방의 글에 대해서 비판을 하려면 상세하게 하는 것이

좋은 것이라고.
어디가 어떤 부분은 감정적이고

어디가 어떤 부분은 쥐어짜는 것처럼 보인다고 하면
그 글을 읽는 입장에서 아 '이 부분은 고치는 게 좋을 것 같다'는 생각을
할 확률이 높다고.
그런데 그런 세부사항에 대한 지적없이 
그냥 뭉뚱그려서 단정해버리는 건,
아주 평범한 인상비평에 불과해진다.
아주 평범한 인상비평도 할 수 있다.
그러나 아주 평범한 인상비평은 그 평범함과

그 세밀함 없는 무신경함 때문에,
별다른 큰 의미를 주지 못한다.
그런 평범한 짧은 인상비평이 줄 수 있는 영향이란,

감정적인 영향밖에 없을 것이다.
내 기분을 나쁘게 하는.
결과적으로 글을 쓰는 이의 기분이 나빠졌기 때문에
자신의 감정을 표현한 것에 불과한 짧고 평범한 인상비평은,
댓글을 쓴 이의 비판지점에 본인 자신이 일치함을 보이는 것이 되며
자신의 비판대상과 자신의 글이 일치하는 기묘한 동일시를 이룬다.
이것은 비판하는 자와 비판받는 자의 거리를 줄이면서,
비판하는 댓글의 힘을 감소시킨다.
더 나아가 그건, 댓글 자체가 무의미하다는 사실을 부각시킨다.
따라서, 나는 그 댓글을 무시하기로 결정했다.
어떤 세밀한 논리적 지적이나 인과관계의 오류를 밝히거나
아니면 어떤 식으로든 내 글의 문제점을 공감할 수 있게 쓴 것이 아닌 댓글이기 때문에
굳이 나의 에너지를 소비할 필요가 없다고 생각하기에.

마지막으로 나는 이 글을 씀으로서 그 댓글을 머릿속에서 지워버렸다.
내 감정도 다 날라가버렸기에.
그 댓글의 힘이 그만큼 미약했기에.

 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
2018-07-14 12:15   URL
비밀 댓글입니다.

2018-07-14 12:20   URL
비밀 댓글입니다.

stella.K 2018-07-14 15:03   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
그런 글이 있긴하더라구요.
논리는 없고 비난만 잔뜩 써놓은 거슬리는 글.
또 거기에 좋아요가 엄청 많이 붙는 거 보면서
그 글을 쓰는 사람도 그렇지만 좋다고 하는 사람은 뭔가
싶기도 해요.
그렇게 거슬리면 안 보면 그만인데 말입니다.
참 쓸데없는 일에 기운 빼는 사람들이 많은 것 같습니다.
잘 생각하셨습니다.

짜라투스트라 2018-07-16 13:20   좋아요 0 | URL
네, 감사합니다.^^
 

1. 1독 1서평을 세우고 연달아 글을 썼습니다.
그런데 어느새 아직 쓰지 못한 서평이 열 몇개나 되네요. ㅎㅎㅎ
일단 책읽기에 열중한다는 핑계로 책만 읽고 글쓰기를 미루고 있는데,
내가 세운 원칙을 지키지 못한다는 죄책감 때문에 마음이 무겁네요.
앞으로 어떻게 될까요? 부디 좋은 방향으로 나아가기를 바랄 뿐입니다.^^;;

2. 오랜만에 제가 알고 지내는 독서모임 분과 카톡을 했습니다.
그분에게 물어보니 그 모임이 재미가 없어졌다고 하네요. ㅎㅎㅎ
제가 없어서 그랬냐고 물어보니 맞다고 하더군요.
인사말이라고 해도(^^;;) 어느 정도는 맞다고 생각하는 게,

제가 그 모임에서 과감하게 자기 주장을 내세우는 역할을 하고 있어서

그 나름의 몫이 있는데, 그 몫이 없어졌고 그에 따라 다양한 주장이

예전보다 나오지 않는 게 확실시 되고
따라서 모임의 재미가 줄어들 확률이 높기 때문입니다.
그래서인지는 몰라도(??) 그분이 저보고 모임에 나오라고

하더군요. ㅋㅋㅋ
그런데 그분의 권유와는 달리 제 마음은 나가지 말라고 하더군요.
아마도 마지막 경험 때문에 그런 것 같아요.
자유롭게 자기 생각을 말했더니 욕이나 듣고

(그것도 꾸준히 알고 지내분에게 말이죠.)
저는 사과하는데 그 사람은 사과할 생각이 없다며

자기 말이 옳다고 얘기하는 데
제가 왜 그 모임에 나갑니까?
욕 듣기 싫고, 나는 옳고 너는 틀렸어라는 그 뻔하디뻔한 말도

듣기 싫습니다.
뻔한 얘기 듣자고 나가는 건 아니니까요.

그런 얘기 듣기에는 제 삶의 시간이 아깝습니다.
아무리 생각해봐도 제가 그 모임에 나갈 시간은 안 된 것 같습니다.
언젠가는 나갈 수 있겠죠...

물론 그 언젠가가 영원히 안 올 수도 있습니다.^^;;
하지만 지금은 아닙니다. 지금은.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
cyrus 2018-07-06 22:03   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그 분이랑 같이 독서모임 새로 만드는 건 어때요? 두 명만 해도 좋고, 새로운 사람을 추가해서 독서모임을 진행해도 좋을 것 같아요. ^^

짜라투스트라 2018-07-14 12:19   좋아요 0 | URL
아 그분이 독서모임 하자고 하면 부담스러워 하실 것 같아 그렇게까지는 못하겠네요^^
 

부산고전함께읽기 8회 모임 2018.6.23.

젊은 소크라테스가 노련한 소피스트 프로타고라스를 만나서 악전고투하며(??) 미덕에 대해 이야기하는
<프로타고라스>를 읽고서 우리는 만났습니다. 저는 모임에서 어떤 이야기가 나왔을지 궁금했는데 언제나 모임에 오신 분들은 제 기대를 뛰어넘더군요. 이제 그 이야기 중 일부를 한 번 적어보도록 하겠습니다.   
    
000: 논쟁이기 때문에 소크라테스가 궤변을 늘어놓을 수밖에 없었다. 철학의 미덕은 이 책에 나오는 것 외에 더 많을 것이다. 대화편을 여러번 읽어서 처음보다 잘 읽었다. 미덕은 경험을 통해서 쌓는 것이라고 생각한다. 이 책은 미덕에 대해 다른 느낌을 가진 것 같다.
000: 양이 얼마 안되어 금방 읽었다. 프로타고라스의 연륜에 소크라테스가 밀리는 느낌을 받았다. 미덕도 연륜에 따라 쌓여서 체화된다는 생각이 들었다. 앞의 대화편에 비해 재미가 없었다.
00: 소크라테스가 진정으로 안다는 것은 내 몸으로 체화되는 것이기에 가르쳐 줄 수 없다고 말했다고 생각한다. 미덕들을 하나로 봐서 분리할 수 없다고 말했다고 생각한다.
00: 미덕은 가르칠 수 있냐는 주제를 가지고 한권의 책으로 만든 것이 대단하다고 생각한다. 나는 미덕은 가르칠 수 있다고 생각한다. 토론은 이렇게 해주세요 하고 말하는 사람들의 모습이 인상적이었다. 제대로 된 토론문화를 이루지 못한 한국사회에서 살다가 이렇게 토론의 자세에 대해 말하는 모습들이 인상적이었다.
00: 소크라테스의 토론 스킬이 뛰어나다고 생각했다. 하지만 소크라테스의 토론 스타일이 내 마음에 들지는 않는다. 토론 스킬 때문에 소크라테스가 위험인물이라는 생각이 든다.
000: 소크라테스가 말한 미덕들이 동양에서 말하는 인의예지신하고 거의 비슷하다는 생각이 든다. 미덕은 양면적인 측면이 있다. 한국사회가 토의와 논쟁을 구분하지 못하는 측면이 있다. 한국사회는 그것이 안 되어 소모적인 논쟁만 하고 있는 것이 아닌가. 이런 부분에 있어서 교육을 하고 훈련을 해야한다. 찬반을 나누어 논쟁하는 것이 사고의 이분법을 권장하는 위험한 부분이 있다고 생각한다. 중간의 신화적인 부분이 재미있었다.
000: 두 사람의 말은 다 일장일단이 있다. 소크라테스가 마지막에 떨떠름하게 동의한 것 같다. 현대사회에서 내가 가장 필요하다고 생각하는 미덕은 배려이다. 배려를 하는 이가 바보로 여겨지는 사회 분위기에서 배려가 분명히 필요한 부분이 있다고 생각하기 때문에.
00: 지나간 것에 대한 응징이 필요하다면 해야한다.
-중간에 배려에 대한 이야기들과 예멘 난민에 대한 이야기들로 열띤 토론을 했습니다. 자세한 내용은 생략했습니다.^^;;
00: 나도 현대사회에서 가장 필요한 미덕이 배려라고 생각한다. 배려를 할 때 뒤를 돌아보지 말아야 한다.
00: 현대사회에서 가장 필요한 미덕은 남들과 다른 나다움이라고 생각한다.
00: 고민을 해봤지만 현대사회에서 가장 필요한 미덕이 뭔지를 못찾았다.
00: 현대사회에서 가장 필요한 미덕은 분별력이라고 생각한다.
000: 현대사회에서 가장 필요한 미덕은 경청이라고 생각한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
북마크하기찜하기