-
-
햄릿 ㅣ 꿈결 클래식 2
윌리엄 셰익스피어 지음, 백정국 옮김, 김정진 그림 / 꿈결 / 2014년 9월
평점 :

"딱히 내세울 것 없는 집안 배경과 일천한 교육 그리고 이를 무색하게 하는 빼어난 작가적 역량으로 살아서는 각광과 질투, 죽어서는 끊임없는 숭배와 간헐적인 의심의 대상이 된 영국의 극작가 겸 시인"(표지 앞날개 中에서).
셰익스피어 의 4대 비극을 열심히 암기하던 때가 있었습니다. 상식이었으니까요. 사랑하는 두 남녀가 자살로 생을 마감하는 <로미오와 줄리엣>이 그 4대 비극에 해당하지 않는다는 것을 알았을 때 다소 의외였을 뿐, 셰익스피어가 세계적인 대문호라는 것과 4대 비극이 명작이라는 데에 이의를 제기할 마음 따위는 없었습니다. 그런데 그의 명성이나 익숙함에 견주어보면 그의 작품을 제대로 읽은 적이 없다는 것이 함정입니다.
특히 <햄릿>은 "약한 자여, 그대 이름은 여자로다", "죽느냐 사느냐, 이것이 문제로다"라는 명대사가 친숙한데, 햄릿이 왜 고뇌하는지, 어떤 맥락에서 그런 말을 내뱉은 것인지는 전혀 모르고 있었습니다. 그런 의미에서 이번 <햄릿>의 독서는 아는 사람이긴 한데 아는 사이가 아니었던 셰익스피어와의 본격적인 만남이었다고 의미를 부여해두고 싶습니다.
그리고 또 하나, 셰익스피어가 실존 인물이 아니라는 등 그에 관한 여러 미스테리가 제기되곤 하는데, 꿈결에서 발간한 <햄릿>은 "해제"를 통해 셰익스피어의 삶과 작품을 종합적으로 이해할 수 있는 길잡이 역할을 해줍니다.

"이 미지의 세계를 방황하는 영혼인 아버지의 유령이 자신의 핏줄인 아들 햄릿을 인식론적, 존재론적 고통 속에 방황하게 하는 것이 햄릿의 비극이다. 햄릿의 "사느냐 죽느냐, 그것이 문제로다"라는 독백은 존재와 무, 삶과 죽음, 결행과 인내, 행동과 무행동, 사랑과 미움, 권리와 의무의 복잡한 관계 속에서 자기 자리를 찾아보려고 인간힘을 쓰는 그의 고뇌를 상징적으로 함축한다"(309).
<햄릿>의 기본 줄거리는 이렇습니다. 햄릿의 아버지가 돌아가시고 그의 삼촌이 왕위를 계승하면서 어머니는 삼촌의 아내가 됩니다. 그런데 어느 날, 아버지의 유령이 나타나 자신은 동생에게 독살되었음을 알리며 그에게 복수를 해달라는 요청을 받습니다. 그때부터 햄릿 왕자는 비극적 운명의 소용돌이 속으로 삼켜집니다.
누군가는 고뇌하는 햄릿을 두고 우유부단하다고 비판하기도 합니다. 이 책의 역자이며 숭실대학교 영어영문학과 교수이기도 한 "백정국" 교수님은 <햄릿>을 읽는 몇 가지 관점을 소개합니다. 첫째는, "정신분석학적 접근"입니다. "이 접근법은 햄릿을 아버지-어머니-아들이라는 심리 역동적 삼각관계에 위치시키고, 남성의 어머니에 대한 무의식적인 성적 애착을 가리키는 오이디푸스 콤플렉스라는 개념을 사용해 그의 행동을 마치 하나의 임상 사례처럼 분석"(313)합니다. 두 번째 관점은, "페미니스트적 접근"입니다. "이 접근법으로 <햄릿>을 읽으면 엘시노어에 불행을 가져온 근본적인 원인 제공자는 거트루드며, 여성은 가부장적 사회 질서를 위협하기 때문에 감시되고 통제되어야 하는 대상이"(315) 됩니다. 세 번째는, "신역사주의적 접근"인데, "제왕 살해의 무대 연출을 용납했던 것은 정교한 통치술의 일부였다(319)는 해석 등이 이러한 관점에 해당합니다.
셰익스피어가 그것을 의도하지 않았다 해도, 여러 관점의 텍스트로 읽힌다는 것은 그만큼 그의 통찰이 인생과 사람을 관통하기 때문이라고 결론지어도 될까요? 한 가지 분명한 것은 그의 유일한 아들인 "햄닛"의 죽음이 "셰익스피어로 하여금 인간의 실존적 한계를 심각하게 고민하게 만들었다"(310)는 것이 아닐까 합니다.
사느냐 죽느냐, 그것이 문제다.
변덕스런 운명이 쏘아 대는 돌덩이와 화살을
맞아야 하나, 아니면 고난의 파도에 맞서
무기를 들고 대항하다 끝장을 내야 하나.
어느 쪽이 더 고결한가. 죽는 건-잠드는 것,
그뿐이다. 잠 한숨으로 윣니이 상속받은
고뇌와 피할 길 없는 숯너 가지의 불화를
마감한다 한다면, 그건 애써 간구해야 할
귀결이다. 죽는 건, 잠드는 것.
잠들면, 아마도 꿈을 꾸겠지-아, 거슬린다.
이 뒤엉킨 삶의 허물을 떨쳐 냈을 때
죽음이란 잠 속으로 어떤 꿈이 찾아올지
생각하니 멈출 수밖에 없다-불행한 삶일망정
그토록 질질 끄는 것도 그러한 까닭이다.
세월의 채찍과 멸시, 압제자의 횡포,
거만한 자의 욕설, 모멸당한 사랑의 아름,
늑장 법집행, 관청의 오만불손, 겸손한
공로자가 하찮은 놈한테 받는 발길질,
이 모든 걸 그 뉘라 감당하겠는가,
단검 한 자루면 자신의 빛을 조용히
청산할 수 있는데? 그 뉘라 고달픈 인생의
짐을 걸머지고 투덜대며 땀을 흘리겠는가.
죽음 후의 그 무엇, 어떤 나그네도 경계를
넘어 돌아오지 못한 미지의 나라에 대한
두려움이, 의지를 곤경에 빠뜨리고 알지 못하는
곳으로 날아가느니 차라리 익숙한 악행을
참아 내도록 만들지 않는다면?
그걸 되새기기에 우린 전부 겁쟁이가 되고,
결단에 고유의 낯빛은
창백한 상념에 사로잡혀 병색이 완연하고,
지취적 포부 또한 결정적인 높이와 순간에
진로가 틀어져 실천이란 명예로운
이름을 상실하는 것이다. 아니, 잠깐,
아름다운 오필리아! 요정이여, 기도 속에
내 모든 죄를 기억해 주오(126-128).
줄거리만 보면 막장 치정이 빚어낸 궁궐암투극이라고 볼 수도 있겠지만, 이야기에 몰입하게 만드는 오락성과 셰익스피어만 특유의 "비유 언어의 풍미"가 이 작품을 세계적인 반열에 올려놓지 않았을까 하는 생각이 듭니다.

"하지만 셰익스피어와 관련해 남아 있는 기록과 기억의 파편들을 더듬어 살펴보면, 보르헤스의 낭만적인 상상과는 달리, 세상의 흐름에 민감하고, 권력의 속성을 알고, 사업 수완이 뛰어나고, 성공에 대한 야심이 충만하고, 손해 보는 것을 싫어하고, 재능과 능력을 발휘하는 데 주저함이 없었던 민첩한 사나이가 머릿속에 그려진다. 대문호의 삶에서 기대하는 어떤 범접할 수 없는 아우라 같은 것은 좀처럼 눈에 띄지 않는다"(279).
이 책을 통해 처음 알게 된 사실은 <햄릿>이 셰익스피어의 순수 창작물이 아니라는 것입니다. "셰익스피어의 극작품 중 상당수는 그가 집필할 당시 이미 존재하던 동일한 줄거리의 이야기들에 많은 신세를 지고 있"는데, "당시는 소위 지적소유권이라는 개념 자체가 없었던, 남의 글이나 작품을 아무 죄책감 없이 '편하게' 가져다 쓰던 시대"(292)였다고 합니다. <원형 햄릿>말고도 "삭소의 앰릿 이야기"가 존재하는데, 이 책에 상당히 자세한 줄거리가 소개되고 있습니다. 셰익스피어가 이미 존재하는 이야기를 어떻게 각색하고 어떻게 극적 변용을 시켰는지 비교하는 읽는 재미가 있습니다.
이 밖에도 이 책은 "210여 개의 각주"를 통해 <햄릿>을 보다 더 깊이 읽을 수 있도록 돕습니다. 역자는 "다른 사람들이 명작이라고 치켜세운다고 덩달아 명작이라고 부르는 것은 지적 굴종이다"(320)라고 말합니다. 그런 의미에서 <햄릿>을 비판적으로 읽기 원하는 독자들에게 이 책을 추천해주고 싶습니다. 일단 번역이 아주 유려합니다. 잘 읽히면서, 시적 아름다움을 풍성하게 느낄 수 있고, 각주를 통해 보다 정확한 의미에 접근해볼 수도 있습니다. 번역의 중요성을 다시 한 번 일깨워준 작품이기도 합니다.