- My dear sir, have the goodness to withdraw, and thank God that this has happened in my house.
- Silvio was too intelligent and experienced not to observe this and guess the cause of it.
- I have no right to expose myself to death.
- The dawn was just breaking.
- With these words, Silvio rose, threw his cap upon the floor, and began pacing up and down the room like a tiger in his cage.

< The shot >


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

구보는 자기가 이러한 사나이와 접촉을 가지게 된 것에 지극한 불쾌를 느끼며 , 경어를 사용하는 것으로 그와 상이에 간격을 두기로 하였다.

-알라딘 eBook <한국 근현대 소설 모음집: 소설가 구보 씨의 일일> (박태원) 중에서

그리고 그들이 무어라 말할 수 있기 전에 제자리로 돌아와 노트와 단장을 집어 들고, 마악 자리에 앉으려는 벗에게,
"나갑시다. 다른 데로 갑시다 ."
밖에 , 여름밤 , 가벼운 바람이 상쾌하다.

-알라딘 eBook <한국 근현대 소설 모음집: 소설가 구보 씨의 일일> (박태원) 중에서

그러나 그것은 물론 , 애정과 구별되지 않으면 안 된다.
연민과 동정은 극히 애정에 유사하면서도 그것은 결코 애정일 수 없다. 그러나 증오… 증오는 실로 왕왕 진정한 애정에서 폭발한다…

-알라딘 eBook <한국 근현대 소설 모음집: 소설가 구보 씨의 일일> (박태원) 중에서

어쩌면 어머니가 이제 혼인 얘기를 꺼내더라도, 구보는 쉽게 어머니의 욕망을 물리치지는 않을지도 모른다.

-알라딘 eBook <한국 근현대 소설 모음집: 소설가 구보 씨의 일일> (박태원) 중에서


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

Be reasonable.

- The jockey -


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

그러나 그것은 물론 어리석은 물음이었다.
‘생활’을 가진 사람은 마땅히 제 집에서 저녁을 먹어야 할 게다.
벗은 구보와 비교할 때, 분명히 생활을 가지고 있었다.

-알라딘 eBook <한국 근현대 소설 모음집: 소설가 구보 씨의 일일> (박태원) 중에서


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

Finally his own fireside had become a summary of his habits.
I felt we were all happy, but I didn‘t consider how our happiness was managed.
55p


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo