시간과 권력의 역사 - 인간 문명 그리고 시간의 문화사
외르크 뤼프케 지음, 김용현 옮김 / 알마 / 2011년 12월
평점 :
절판


책을 읽으면서 서문에 도움을 많이 받는 편인데 이 책은 아쉽게도 그럴 수 없었다. 뿐인가. 보도자료를 통해 보았던 그 은밀하고 호기심 가득찬 탐욕으로서의 시간, 달력의 발생에 관련된 이야기가 생각보다 지나치게 깊어 중간에 길을 여러번 잃었던게 사실이다. 늘 그렇듯 이번에도 나의 기본지식의 부족함을 반성하며 기억에 남는 몇가지에 대해서만 이야기할 수 밖에 없음이 아쉬울 뿐이다.

달력이란 것이 본래 인간의 편리함을 위해 만들어졌는 줄 알았는데 정치가들의 통치의 원활함을 위해서란다. 얼마전 디자인의 역사책을 읽을 때 느꼈던 배신감과 같은 느낌이었다. 도대체, 진짜 똑똑한 사람이 권력을 잡는게 맞긴 한가보다. 책에서 자주 등장하는 고대, 중세시대인데 저자가 고전문학자였기 때문이기도 할테지만 무엇이든 근원으로 올라가다보면 아에 기원전까지 거슬러올라갈 수 밖에 없는 것 같다. 일주일, 7일, 그리고 행성과의 연계성은 어려웠지만 그래도 재미난 부분이었다. 호르텐시우스법은 최초의 정치색을 가진 시간과 관련된 법이라고 볼 수 있다. 권력자들의 민회와 시민들의 장날을 겹치지 않게 함으로써 혹시 모를 불미스러운 일을 사전에 차단시킨 예이다. 그런가 하면 지금까지도 이어져오는 '권력자들의 축제일'또한 시관과 권력의 역사에 핵심적인 부분이라고 볼 수 있다. 특히 이웃나라 중국의 경우 이런 경향이 두드러지는데 현재의 기념일을 추적해가다보면 좀 더 명확하게 확인해볼 수 있다. 한권의 책에서 고대부터 시작하는 이야기는 아쉽게도 분권되지 못해 놓쳐지는 부분이 많았다. 좀전에 언급한것처럼 중국에 대한 축제일과 그 축제일과 탄생과 소멸의 비화를 더 많은 일화를 곁들어서 소개했더라면 중간중간 독자로 하여금 논문인지 책인지 헷갈리는 난해함과 지루함을 덜 수 있었을 것 같기 때문이다.

읽으면 읽을 수록 권력의 역사라기 보다 달력 그자체에 대한 상당한 지식을 얻어가기에 좋은 책이라는 생각이 들었다. 흥미위주의 탐독서가 아닌 지식의 갈망으로서 양서를 원했던 이들과의 호불호가 갈리지 않았을까 싶다. 개인적으로는 전자에 가까운 독자인터라 기대만큼의 흥미는 얻지못했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[천연 발효빵]을 읽고 리뷰 작성 후 본 페이퍼에 먼 댓글(트랙백)을 보내주세요.
천연발효빵 - 한살림 빵 선생 이주화의
이주화 지음 / 백년후 / 2011년 12월
평점 :
품절


빵을 만들기 시작하면서 매일 새벽 4시30분에 일어난다는 저자 이주화님. 그 부분에 동그라미를 그려놓았다. 요리책을 읽으면서 레시피가 아니라 그녀의 노력에, 변함없는 정성에 마음이 동할 만큼 책은 두껍고 이주화 선생님의 정성이 그득하다. 책은 전체적으로 브라운 계열의 색감에서 크게 벗어나지 않는다. 곡물빵을 펼쳐보는 듯한 느낌을 제대로 살려 책만 보고 있는데도 건강한 기운을 받는 듯한 느낌이 들었다.

 

우선 발효빵, 쳔연 발효빵이란게 무얼까. 이스트나 다른 화학재료를 사용하지 않고 자연에서 발효시켰다는 의미인줄은 알겠는데 그럴려면 시간이 오래걸리니 슬로우푸드로 이어진다. 그리고 일단 기다림, 우리 곡물로만 만들었다니 소울푸드라고 봐도 무방하다. 천연발효빵 하나로 몸과 마음을 치유받을 수 있을 것 같은 느낌은 두껍고 제법 큰 판형에 잘도 녹아들었다. 이책은 단순한 요리책이 아니다. 앞서 슬로우 푸드니, 소울푸드니 하며 떠들어댔지만 무엇보다 저자가 독학에 가깝게 사회복지센터를 통한 수업으로 지금에 이르렀다는 점도 간과할 수가 없다. 중간 중간 등장하는 저자의 에세이는 마치 우리 어머님들의 이야기를 듣는 기분을 갖게 한다.  이렇게만 이야기 하면 책을 아직 읽기전인 분들은 다소 실망할지도 모르겠다. 트렌디 하지 않다고, 지나치게 촌스러울 것만 같다고 말이다. 하지만 결코 그렇지만은 않다. 후반부로 접어들면 10대의 어린친구들도, 20~30대의 젊은 사람들도 좋아할 만한 와플,  빵도시락등 컬러도 다채롭고 한번 보면 맛보고 싶어질 만큼 화사한 발효빵들도 등장한다. 여기에 천연효모, 발효액을 다루다 보니 자연스럽게 찬으로 활용할 수 있는 절임찬도 등장한다.


천연발효빵 책을 통해 얻을 수 있는 가장 큰 장점은 다이어트를 하면서도 빵을 먹을 수 있겠다 싶은 마음이 들어서였다. 밀가루가 주재료가 아니고, 그 좋다는 천연효모와 곡물, 식재료를 사용하니 안심이다. 맘놓고 맛나게, 그리고 건강하게  지인들과 나눠먹을 수 있는 천연발효빵을 부록으로 들어있는 나의 발효노트 페이지와 함께 만들어야겠다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[주전부리]를 읽고 리뷰 작성 후 본 페이퍼에 먼 댓글(트랙백)을 보내주세요.
주전부리 - 소박한 우리 간식 만들기
백오연 지음 / 동녘라이프(친구미디어) / 2011년 12월
평점 :
절판


주전부리 책 하면 어떤 내용을 기대할까? 만드는 방법, 테이블 세팅, 주전부리라는 어감에서 오는 전통, 우리것 그리고 추억등이 떠올랐다. 책, 주전부리는 내가 기대했던 것 이상으로 참 많은 내용을 어설프지 않게, 고맙게 담아내었다.

 

우선 전통병과 음식을 주제로 했지만 만들어먹기 불편한 것 보다 과정을 간소화 해서 자주 편하게 접할 수 있게 조리과정을 간결하게 한점이 눈에 띄었다. 물론 병과니 한과니 떡과 음료에 대한 다른 명칭에 대한 설명이 담긴 페이지는 조금 지루했지만 분량이 많지 않아 적당했다. 어느정도의 설명부분을 지나면 서양 간식과 우리 고유의 간식을 비교한 페이지가 등장하는데 사진속에담긴 생김새가 참 비슷해 보였다. 이부분은 앞으로 떡이나 전통 음식을 홍보하고자 하는 이들이 눈여겨 봐야 할 것같았다. 가깝게는 당장 해외여행이나 외국인에게 음식을 설명하거나 대접할 때 유사한 음식을 비유하면 설명도 쉽고 비슷한 외양과 달리 조금은 색다른 맛에 긍정적으로 평가받을 수 있을거란 기대가 생겼다. 요리에 꼭 필요한 재료를 소개해주고 포장방법을 지나면 음식놀이 페이지가 등장하는데 이건 전혀 기대를 못했던 부분이라 더 반가웠던 것 같다. 아이와 요리하면서 유대감과 창의력을 고찰시키는 유아활동은 널리 알려졌지만 이렇게 주전부리 책에서 만나게 될 줄은 미처 생각을 못했던거다. 음식놀이를 보면서 개인적으로 어린시절 엄마의 도넛이 떠올랐다. 저자의 어머니처럼 나의 엄마도 무조건 크고 괴상한 모양으로 만드는 나를 개성있다고 칭찬해주셨던게 생각난다. 저자는 요리전문가가 되었고, 난 먹보가 되었다는 점이 달라 웃음이 났다. 서문이 지나면 이제 본격적으로 우리 고유의 주전부리 만드는 방법과 종류를 보여준다.

 

페이지가 넘어갈 때 마다 탄성이 절로 나온다. 우리의 주전부리가 이렇게나 예쁠줄이야. 맛있는 줄은 나고 자란 곳 음식이니 당연하지만 보기에도 무엇보다 외국에서 비싸게 판매하는 제과에도 절대 지지 않을 정도의 생김에 왜 진작 이런 시도가 없었을까 하는 아쉬움이 들었다.그래서였을까. 진심으로 저자에게 고마워졌다. 단순히 맛있고 저렴했던 음식을 이토록 예쁘고 귀한 음식임을 깨닫게 해줬으니 말이다. 물론 퓨전간식이라고 봐야겠지만 미루어 맛을 짐작컨데 소개된 주전부리들은 우리가 엄마손맛을 통해, 혹은 길거리 포장마차에서 쉽게 사먹었던 음식들이다.

주전부리는 대충 넘겨보거나 레시피만을 보기에는 참 아까운 책이다. 요즘 유기농, 핸드메이드 등의 자연 고유의 아이들 먹거리가 대세던데 딱 이책 한권이면 걱정안해도 될 것 같다. 서너권 사서 아이를 둔 친구들에게 선물할 생각이다. 맛있게만 먹었던 음식을 예쁘게만들어 먹을 수 있는 방법이 이 한권에 담겼으니 진심 추천하지 않을 수 없다.

 

 


 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
누가 내 지갑을 조종하는가 - 그들이 말하지 않는 소비의 진실
마틴 린드스트롬 지음, 박세연 옮김 / 웅진지식하우스 / 2012년 1월
평점 :
구판절판


누가 내 지갑을 조종하는가. 브랜드마케터이기전에 소비자임을 수차례 강조하는 저자, 마틴 린드스트롬의 신간이다. 기업에서 소비자를 유혹하기 위해 서슴없이 벌이는 첩보작전과 같은 마케팅 비법은 익히 들어 알고 있었다. 지금까지의 책들이 그런 면을 부각시켰다면  이 책은 소비자 이기전에 마케터인 입장에서 평생 브랜드를 소비하지 않고 도시생활, 부유한 삶을 유영할 수 없음을 깨닫게 해준다는 점이 솔직하면서도 씁쓸함을 느끼게 했다.

태어나면서 키즈라인에 목메는 부모들을 욕하면서도 결국 나 역시 내 아이라면 유기농, 최고급이란 단어에 무감각 해질 수 없을거라 생각했는데 놀라운 사실은 이미 그 아이가 태어나기 이전, 내 뱃속에 있을 때 부터 기업의 마케팅이 시작된다는 점이 었다. 특히 백화점의 익숙한 향기와 음악으로 울던 아이들이 울음을 멈추고 오히려 차분해진다는 연구결과를 읽을 때는 이미 오래전부터 해외문물을 받아오던 자국민들이 과연 해외브랜드에서 살아남을 수 있는 방법은 지금부터 노력한다고 해도 최소 50년 뒤에는 빛을 볼 수 있다는 암울한 예감에 마음이 어두워졌다. 뿐인가. 완벽하게 자국상품으로 도배를 해놔도 부모세대가 될 우리의 유전적인 소비성향이 남아있는 한 계속되는 해외브랜드의 마케팅에서 헤어나오질 못하게 되는 것이다. 저자 스스로가 실험대상이라고 하긴 뭐하지만 어쨌든 탈브랜드 경험에 실패하는 과정을 보면서 공감도 되었고 아, 이젠 어쩔 수 없구나 하는 생각이 들었다. 그야말로 내 지갑을 조종하는 존재의 실체와 여부를 명확하게 깨닫게 되었다.

물론 책의 내용이 여기서 끝난다면 저자는 소비자인  측면보다 마케터인 측면에서만 이야기를 적었다고 볼 수 있겠다. 핵심은 중반부를 넘어서면 알 수 있다. 마돈나를 비롯한 스타마케팅을 보면 우리가 절제할 수 있는 부분이 엄연히 존재한다는 점이다. 즉, 어쩔 수 없이 브랜드 제품을 소비할 수 밖에 없는 시스템에서 태어나고 자란 우리지만 반대로 이 사실을 깨닫고 나면 반드시 필요한 제품을 소비하는 것이 아니라 우리도 모르게 쇼핑할 수 밖에 없었던 상황이었음을 받아들이고 불필요한 소비는 줄일 수 있게 되는 것이다. 한마디로 모두가 반드시 필요하다고 하는 제품을 구매하지 않아도 궁상스럽거나, 따돌림을 당하거나 심지어 무책임한 부모가 되는 것이 아니라는 점이다. 오히려 브랜드해독을 통해 적정의 소비를 하는 스스로를 기업의 유혹마케팅에 지지않은 현명한 소비자가 될 수 있기 때문이다. 물론 이 사실을 알았다고 해서 나의 지갑이 기업의 조정에서 완벽하게 탈출했다고는 말할 순 없다. 하지만 적어도 나의 사소한 노력이 앞으로 태어날 나의 아이에게 얼마나 중요한 경제습관과 성향을 가져다 줄 수 있는지는 알게되어 다행이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
릴레이 영어 회화 - I am hungry로 시작하는
정충모 지음 / 어문학사 / 2012년 1월
평점 :
장바구니담기


정충모. 어째 낯설다. 영어공부를 시작한지 공교육을 포함 거의 20년 가까이 된 내게도 낯설은 저자인데 다른이들도 마찬가지 일 것 같다. 저자 약력을 봐도 여타의 영어학습지, 회화교재 저자들과 다름을 알 수 있다. 스스로 영어공부법을 깨우치고, 영어가 성공 그자체가 아니라 성공의 기반 중 하나였기 때문이다. 그래서 오히려 더 믿음이 갔다.  서문을 보면 지나치게 문법에 익숙해지고, 말을 하려고 하기 보다는 문제풀이에 익숙해져 있는 현실-누구나 다 아는-얘기가 다소 지루해졌지만 목차를 보니 다시 신뢰감을 얻었다. 무조건 패턴으롬나 외워! 암기해! 라기보다는 그동안 배워온 문법을 바탕으로 하기 때문에 낯설지 않고 오히려 친숙하게 공부할 수 있을 것 같은 기대감이 들어서였다.

be 동사를 시작으로 본격적인 릴레이 영어회화가 시작된다. 처음에는 쉽다. 내가, 나는에서 그녀가, 그는 으로 시작되는 단문장의 회화로 시작되기에 처음에는 신났다. 이거 너무 쉬운거 아냐. 하지만 릴레이 영어회화다. 슬슬 난이도가 높아지고 문법을 공부하면서 이해가 잘 안되었던 부분도 등장한다. 때문에 반복적으로 주어와 약간의 상황만 달라지는 릴레이 영어회화가 안심이 된다. 예전에 영어회화사전 이라는 유사타이틀로 엄청난 두께에 영어회화 책을 구매해서 공부한 적이 있는데 그야말로 각양각색의 표현이 다 들어있어 행복했는데 공부하다보니 정작 주어가 달라져서 인칭변화가 달라지거나 다른 상황에 해당 구문을 적용하려고 하면 그때 부터 머리가 멍해지기 시작해 결국 헌책방에 다시 팔았던 기억이 난다. 릴레이 영어회화의 가장 큰 장점은 비슷해 보이는 맥락에서 헤매지 않게 여러번 예시 문장을 보여주었다는 점이다. 물론 단점도 있다. 그렇다보니 해석문장 바로 뒤에 문장이 보여 대략적으로 짐작해보거나 자습할 수 있는 여유시간이 부족하다는 생각이 들었다.

회화를 할 때 문법위주로 공부했던 대개의 경우가 한국어로 떠올리고 다시 영어로 바꿔서 생각해야 하는 이중처리 방식이 문제가 된다고 한다. 릴레이 영어회화는 출퇴근길에 들고다닐 수 있을 정도의 작은 판형이다. 초반에 너무 쉬운 문장이 등장한다고 자만하지 말고 누가 너 지금 뭐해? 너 어떠니? 어디가니? 라는 물음에 바로바로 한국어에서 영어가 아닌 자연스럽게 영어회화가 튀어나올 수 있게 패턴에 익숙해지는 것, 암기가 아닌 익숙함, 그것이 내가 느낀 릴레이 영어 회화에 대한 감상이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo