어글리 - 못생긴 나에게 안녕을 어글리 시리즈 1
스콧 웨스터펠드 지음, 송경아 옮김 / 문학수첩 / 2009년 7월
평점 :
절판


어렸을 때 했던 인형놀이가 생각난다. 예쁜이 바비인형은 멋진 남자친구 칼(이었던가;;)과 늘 러브러브 모드를 유지했다. 그들이 하는 일은 아침에 일어나서 모형밥을 챙격먹고 놀다가 또 모형밥을 먹고 또 놀다가 또또 모형밥을 먹고 결국 잠자리에 드는 것이었다. 아직 어린아이였던 나와 내 친구들이 뭘 알았던 것은 아니었겠지만 우리는 언젠가 바비인형처럼 될 거라는 막연한 희망을 품고 있었던 듯 하다. 매끄러운 피부, 쌍커풀 진 커다란 눈, 오똑한 코, 도톰한 입술에 S라인 몸매까지! 자라면서 절대 바비인형이 될 수 없으리라는 걸 깨달은 나와 또 마찬가지로 그들도 결코 그렇게 될 수 없으리라는 걸 깨달았을 나의 친구들은 그럭저럭 소소하고 행복하게 살아가고 있다. 

하지만 우리들은 가끔 이런 푸념을 늘어놓기도 한다. '눈이 조금 더 컸으면 좋았을 텐데', '돈을 모아서 코를 좀 높여볼까' '난 얼굴이 너무 각졌어!' 같은. 나와 내 무리들의 푸념은 그러나 그렇게 끝난다. 나의 경우는, 글쎄, 늘 그렇듯 겁이 많아서라고 해두자. 아픈 건 싫으므로. 수술할 돈으로 더 많은 책을 사고 싶고, 많은 돈을 들인 수술이 잘못될까 전전긍긍하고 싶지 않아서라고도 해두자. 

그렇다고 해서 내가 성형수술을 하는 사람들을 실눈을 뜨고 보는 것은 아니다. 예뻐지고 싶은 것은 누구나 가지고 있는 본능. 다른 사람들이 내 외모를 칭찬해줬으면 좋겠고, 길거리를 다닐 때 시선을 받으며 우쭐거리는 모습은 누구나 한 번씩 해봤을 상상이다. 위험한 것은 '미에 대한 고정관념'이 아닐까. 사실 매체를 통해 전달되는 요즘 미인들의 모습에서 개성을 찾기란 쉽지 않으며 커다란 눈, 매끈한 피부, 오똑한 코, S라인 몸매를 강조하는 풍토는 얼짱, 몸짱이라는 용어까지 만들어냈다. 아름다움을 소중히 하는 것. 괜찮다. 하지만 그렇다고 해서 각각의 사람들이 간직하고 있는 개성을 무시하고 일관된 아름다움만을 강조하는 사회가 괜찮다고 할 수 있을까. 

안타깝지만 어쩌면 먼 미래 사회는 똑같은 아름다움을 강조할 지도 모른다. 이 작품 [어글리]에서는 사람들이 열여섯 생일만 되면 의무적인 성형수술을 받고 모두가 예쁜이 생활을 시작한다. 보드를 타고 하늘을 날아다닐 수도 있고 화재가 나서 높은 건물에서 떨어져도 생명을 지켜줄 번지 재킷이 있다. 지금보다 더 간편하게, 더 안전하게 살아갈 수도 있겠지만 남과 다르지 않은 미를 강조하는 사회에서 우리의 생각은 어떻게 될까. 그 예쁜이들이 아무 분쟁 없이 평화롭게 살아가기 위해 생각까지 성형수술을 받아야 한다면.  남보다 모험정신이 강하고 자유의지가 분명한 주인공 탤리의 선택에 대한 결과는 아직 알 수 없다. 

미래 사회, 의무적인 성형수술, 성형미인을 거부하고 자연인으로 살아가는 사람들의 마을 '스모크' 등 이 책을 지탱하는 흥미로운 소재는 많다. 하지만 책 속으로 몰입하는 데는 시간이 걸린다. 본격적인 사건에 이르기까지는 조금 지루하게 느껴지기도 하는데, 번역상 매끄럽지 못한 문장들도 눈에 뜨인다.
-선로는 아래쪽에서 질주하다가 언덕 둘레에서 느린 호를 그리고, 부서져 가는 다리로 강을 건너갔다.(p171)-
이 문장을 이해하기 위해 몇 번을 읽었는지 모르겠다. 이 외에도 한 번에 와닿지 않는 문장들 덕분에 미래 사회의 모습이 잘 그려지지 않는다.  

 한 권이라 생각했지만 탤리의 이야기는 아직도 두 권이 더 남아있다. 2부 [프리티]와 3부[스페셜]. 탤리는 자신의 선택에 만족할 수 있을지, 그녀와 데이비드의 사랑은 계속될 수 있을지 궁금하다.

똑같은 모습, 똑같은 생각을 가진 사람들이 자신을 공격해오는 모습을 상상하면 조금은 오싹할 판타지.  

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
항설백물어 - 항간에 떠도는 백 가지 기묘한 이야기 블랙 앤 화이트 시리즈 17
쿄고쿠 나츠히코 지음, 금정 옮김 / 비채 / 2009년 7월
평점 :
장바구니담기


비를 피하기 위해 찾아든 오두막. 에도에서 유행하는 백 가지 괴담이나 소개하자며 어행사(승려 차림으로 액막이 부적을 팔며 돌아다니는 걸식인의 한 부류) 마타이치가 은근한 목소리로 운을 띄운다. 곧이어 산묘회(인형사) 오긴이 나긋나긋한 목소리로 자신의 언니가 고양이 요괴에 홀렸었다며 말을 받고, 초로의 상인으로 변장한 신탁자 지헤이가 팥을 이는 요괴 아즈키아라이의 고용주였다며 이야기를 이어간다. 그 가운데 역시 비를 피하고자 오두막에 들른 승려 한 사람. 어찌 된 일인지 식은땀을 흘리고 얼굴빛이 변하며 두려움에 떨기 시작하는데, 그 모습을 언젠가 백 가지 이야기를 모아 책으로 엮어낼 생각을 갖고 있던 곰곰궁리 모모스케가 유심히 지켜본다. 

[항설백물어]. 항간에 떠도는 백 가지 기묘한 이야기-라는 뜻을 가진 이 책은 '우리 비가 오고 쉬이 움직일 수 없으니 어디 무서운 이야기나 하면서 시간을 보내볼까' 같은 분위기에서 시작된다. 괴담집 [회본백물어] 에 등장하는 '아즈키아라이, 하쿠조스, 마이쿠비, 시바에몬 너구리, 시오노 초지, 야나기온나, 가타비라가쓰지' 이야기를 바탕으로 하고 있는데, 팥을 이는 귀신, 사람으로 변장한 여우, 죽어서도 계속되는 머리 셋의 싸움, 사람으로 변장한 너구리, 사람의 뱃속을 드나드는 말, 버드나무의 저주, 길가에 버려진 썩어가는 시신 등을 소재로 인간의 욕망과 그로 인해 발생하게 된 비틀림을 그려내고 있다.  

주인공은 넷. 앞서 소개한 어행사 마타이치, 산묘회 오긴, 약간 늙은 지헤이와 도중에 그들 일행에 동참하게 된 모모스케다. 그들은 언뜻 보면 능력있는 주술사고 매력적인 여인이며 자애로운 늙은이 같지만 사실은 뛰어난 모사꾼들이다. 모모스케는 약간 순진한 매력이 있는 젊은이라고 해두자. 조금 이상한 현상이 생겼다 싶은 지역에 나타나 '그것은 요괴가 아니다, 이것은 사람의 짓' 임을 명명백백하게 밝혀내는 것이 그들이 하는 일이다. 능글능글하면서도 언변이 뛰어나고 맡은 일은 확실히 해치우는 마타이치나, 요염하면서도 정이 느껴지는 오긴, 어쩐지 귀여울 것 같은 지헤이와 어벙한 모모스케는 확실히 매력적인 등장인물임에 틀림없다. 

아무 사전 지식 없이 책을 펼친 사람은 이것이 단순한 요괴 이야기라고 생각하기 쉽다. 그도 그럴 것이 일곱 가지 이야기가 시작되기 전에는 그 이야기의 모티브가 되는 삽화와 부연설명이 등장하기 때문이다. 게다가 첫 등장부터 비가 오고 고양이 요괴가 등장하니 '단연 이것은 [샤바케] 와 비슷한 요괴 이야기!' 라고 생각하게 되는 것이다. 하지만 무서운 요괴보다 더 무서운 것은 사람의 행덕, 그 사람이 가진 깊이를 헤아릴 수 없는 어두운 늪이다. 자신이 저지른 잘못을 뉘우치기보다 은폐하고 합리화하려는 사람들에게 세상의 가장 기본적인 이치, '인과응보'로 보답(?)하는 일곱 편의 이야기는 그래서 더 흥미롭다. 

우리나라 이야기도 그렇지만 일본의 시대물에는 독특한 분위기가 있어 좋아한다. 으스스하면서도 기묘한, 그럼에도 매혹적이라 쉽게 빠져나올 수 없는 매력. 우리나라의 '<전설의 고향> 과는 다른 매력이다. 미미 여사의 에도시대물도 재미있었지만 '교고쿠 월드'란 말을 만들어낸 파워작가답게 이 책 또한 굉장하다. 인간에 대한 측은지심과 통쾌함을 동시에 느낄 수 있는, 이런 여름밤에 읽기에 딱인 작품이다. 

이 책 외에도 그의 형제들인 [속항설백물어] [후항설백물어] [전항설백물어] 가 있다.  과연 백 가지 이야기를 언제, 그리고 다 채울 수 있으려나. 원서로 읽으려면 머리 아프겠지만 그래도 뒤져봐야겠다. (전에 산 원서나 읽어! 퍽! ) +_+

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
밤별 2009-08-11 11:45   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
리뷰를 읽다보니 책 내용이 궁금해집니다 +_+ 음양사 같은 분위기인가요?! 한번 읽어보고 싶네요~

분홍쟁이 2009-08-11 16:04   좋아요 0 | URL
네, 음양사랑 분위기가 약간 비슷해요 ^^
 
레인메이커 존 그리샴 베스트 컬렉션 5
존 그리샴 지음, 정영목 옮김 / 시공사 / 2004년 9월
평점 :
품절


책상자를 받고 내가 제일 먼저 한 일은 한 권 한 권을 차례로 꺼내 각각의 책을 베고 누워보는 것이었다. 두께가, 지하철에서 보기 위해 들고다닐만큼 친절하지 않음에 잠시 놀랐기 때문이다. 존 그리샴에 대한 사전지식 없이 덥석! 그야말로 무모하게 그의 책 열 권을 낼름 사들인 데는 50% 세일이 크게 작용했다. (구입한 지 약 두 세달 됐다;;) 책 장정이 훌륭하다, 꽂아놓으면 폼난다는 유혹의 말도 작용했지만 무언가를 살 때 열 번은 더 따져보고 재보는 내가 말 그대로 냅다 질러버린 것은, 그래도 어렸을 때 본 영화 <타임 투 킬>에서 비롯된 작가에 대한 믿음이 있었기 때문이다. 

누군가가 성장해가는 것을 지켜보는 일은 기쁘다. 그 누군가가 가진 것이라곤 튼튼한 몸과 믿을 것은 자신 뿐이었다면 더욱더.  얼마 전에 본 영화 <국가대표>가 그랬다. 주위에서는 그 누구도 그들이 스키점프 선수가 될 수 있을 것이라 믿지 않았고, 부족한 환경에서 이루어지는 연습은 주위의 비웃음만 살 뿐이었다. 선수들이 나가노 동계올림픽에 출전했을 때도 아무도 메달을 기대하지 않았다. 하지만 그들이 멋지게 비상했을 때의 그 느낌이란!  [레인메이커]는 한 마디로 <국가대표>같은 이야기였다. 

루디 베일러는 내가 책을 펼쳤을 때부터 늘 위기에 빠져 있었다. 변호사 시험을 치르기 위해 공부에 매진해도 모자랄 시기에 여자친구는 다른 남자와 눈이 맞아 떠나고, 부모님의 도움을 받은 기억은 거의 없는 판에 너무나 가난해서 파산신청까지 했다. 여기까지면 그냥 그런가 보다 했겠다. 겨우 얻은 일자리는 그 회사가 합병되면서 무산되고, 도시를 훑은 끝에 간신히 의탁하게 된 변호사 회사에서는 정식 직원으로 등록도 안 되고 일거리만 넘겨주게 생겼다. 그러다 자신이 가장 혐오하는 변호사 밑에서 윤리나 도덕과는 거리가 먼 일을 하게 되는 것에 절망하다가, 결국은 '덱'이라는 사람과 손잡고 개인 변호사 사무실을 마련한다. 정말 믿을 것은 자기 몸과 머릿속에 든 법률지식, 얼마 전에 딴 변호사 자격증 밖에 없는 것이다. 몇 개의 산을 넘어온 거야, 대체. 

그런 루디가 꽉 붙잡고 있는 사건이 하나 있다. 보험금 지급이 되지 않아 백혈병에 걸렸어도 골수이식을 받지 못해 죽어가는 아들을 둔 도트 블랙이 그레이트 베너핏 보험회사를 상대로 소송한 사건. 저쪽은 루디가 상상도 못할 대군단이었고, 이쪽에는 루디와 덱 뿐이었다. 다윗과 골리앗의 싸움. 하지만 루디는 발품을 팔고 끝없이 조사하고 연습하며 그레이트 베너핏과의 싸움을 준비해간다. 누구나 상상할 수 있는 결과가 나오지만 아무도 짐작하지 못한 마지막이 마련되어 있다. 

루디는 처음과 끝이 다른 인물이다. 겉과 속이 다른 사람이라는 뜻이 아니라 페이지를 넘길수록, 사건이 진행되고 이야기가 절정을 향해 치달아 갈수록 느낌이 달라지는 사람이라는 의미다. 첫 등장에서 루디는 추락하는 엘리베이터 안에 있었다. 파산신청을 할 때 덜컹, 실직했을 때 또 덜컹. 약간은 한심하고 약간은 불쌍하게 여겨졌던 루디가 우직하고 인간적인 변호사로 변해가는 과정이 재미있다. -변호사란 자신의 경제적 조건에 관계없이 의뢰인에게 최선의 충고를 해줄 의무가 있다-는 문장을 보고 '요녀석!' 했다. 크아! 

보험회사를 변호하는 변호사들은 커다란 회사에서 몇 년 간의 경력을 쌓은 능력있는 사람들이었다. 그들은 루디를 변변치않은, 대학을 졸업하고 갓 변호사 자격증을 딴 햇병아리로 보았다. 루디가 그들에게 강력한 펀치를 먹일 거라고 누가 예상이나 했을까. (물론 난 했다. 책이니까! ) 대리만족이 가슴 속을 마구 휘저으며 급기야는 머리 밖까지 뚫고 올라갔다. 

총 분량이 790페이지다, 790!  800페이지에 달하는 이 책 중 군더더기는 별로 없다. 문장 하나하나가 머릿속에 쏙쏙 들어오며 가끔 웃음도 터뜨려주고 책 속에 푸욱 빠지게 한다. 작가가 변호사 출신인만큼 법률 지식을 설명한 부분도 꼼꼼하고, 재판 과정의 묘사도 세심하다. 번역의 힘도 컸을 듯 하다. 800페이지 책의 번역이 엉성하다면 그건 고문이었을테니까. 

별 다섯 개로는 모자라다는 말씀! '완전' 재미있다는 이야기! 나머지 베스트 컬렉션을 읽을 생각을 하니 벌써부터 기쁘다!

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
쓰리 데이즈 우먼스 머더 클럽
제임스 패터슨 지음, 이영아 옮김 / 랜덤하우스코리아 / 2009년 7월
평점 :
절판


보통은 책을 먼저 읽고 괜찮다 싶으면 영화를 보는 편이지만 때로는 그 반대가 도움이 될 때도 있다. 특히 미국드라마와 관련된 작품들이 그런 경향이 있는데, 인물의 외관 묘사, 성격, 그 외 특징들을 상상하기가 더 쉬워지는 것이다. 미국드라마로는 <우먼스 머더 클럽> 으로 유명한 이 책의 주인공들도 그 덕분에 더욱 생생하게 다가온다. 건강하고 터프한 샌프란시스코 경찰국 강력반 부국장 린지 박서, 금발의 사랑스러운 기자 신디 토머스, 짧은 커트머리(드라마에서는 그랬다) 의 귀여운 미소를 가진 샌프란시스코 수석 지방검사보 질 번하트, 따뜻한 성격을 지닌 유일한 흑인 검시관 클레어 워시번. 그녀들이 또 하나의 악을 물리치기 위해 출동한다! 

사건의 시작은 사업가 라이타워의 저택 폭발이었다. 우연히 그 앞을 조깅하던 린지는 폭발 속에서 아이를 구해내고 '오거스트 스파이스'라는 서명을 발견한다. 그 후 의료보험 업계에서 주요위치를 차지하고 있던 조지 벤고시언이 호텔에서 독살당하고 '오거스트 스파이스'라는 이름으로 신디 앞에 이메일이 도착한다. 세계경제지도자들과 미국 부통령이 참석하는 G-8 개최를 취소하지 않으면 사흘마다 한 명씩 죽이겠다는 테러 협박장. 용의자에 대한 단서를 잡지 못한 가운데 질의 가정문제가 불거지고, 연이어 질이 행방불명되면서 우먼스 머더 클럽에 비극의 그림자가 드리운다. 

소설은 딱 드라마 같았다. 사건 외에 린지의 로맨스가 가미되고, 우먼스 머더 클럽의 소소한 모습들이 아주 약간 곁들여지면서 남자들을 중심으로 한 이야기보다 아기자기한 맛이 있다. 또 제임스 패터슨의 다른 '우먼스 머더 클럽' 소설을 읽어보지 않아서 글의 구성이 원래 이런 것인지는 모르겠지만 챕터가 짧다. 눈이 화면을 보면서 그 순간의 장면을 찰칵찰칵 기억하는 듯한 느낌이랄까. 그래서 군더더기는 없지만 한편으로는 어쩐지 허술하다는 인상이 있다. 

이해할 수 없었던 것은 '어째서, 왜, 우먼스 머더 클럽의 누군가가 희생되어야 했나'였다. 그 희생되는 과정과 주변설명이 터무니없이 부족하다. 너무 갑작스러워서 '엥? 설마! 뭔가 계획이 있는 거겠지'라는 생각이 들 정도였다. 드라마와 원작 소설의 역학 관계는 잘 모르겠지만 드라마에 출연하는 연기자가 중간에 그만두려나보다. 그 누군가의 희생에 대해 우먼스 머더 클럽이 느끼는 감정묘사도 허술하다. 정서의 차이인 건지, 이 작가님이 원래 이러신 건지. 

선전문구대로 첫 페이지를 열고 끝까지 읽는 데는 무리가 없지만 아무리 스릴러 소설이라고 해도 깊이가 없다. 그런대로 재미도 있고 읽을만은 하지만 책을 껴안고 침대를 뒹굴며 여운을 즐기기에는 부족한 작품. 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
재미사수 효과만점 일본어 첫걸음
야마노우치 타스쿠.커뮤니케이션 일본어 연구회 지음, 커뮤니케이션 일본어 연구회 엮음, 오이 / 사람in / 2009년 7월
평점 :
품절


대학 때의 수업연구와 교생실습의 주된 활동은 '자르고 붙이고 만들기'였습니다. 뒤에서도 볼 수 있게 단어카드를 커다랗게 프린트해서 색지에 붙이고 찢어지지 않도록 다시 시트지로 붙였으며, 그림카드를 만들기 위해 있는실력 없는실력 다 동원해 그림을 그리기도 했죠. 일본문화는 수업시간의 꽃이라 믿었고 그 일본문화소개를 위해 책을 보며 PPT를 공부해서 동영상을 첨부한다, 효과음을 집어넣는다 하며 소란스럽게 몇 날을 보냈는지 몰라요. 

그런데 수업의 중심이 돠는 교과서는 제가 봐도 일단 재미가 없습니다. 한 과에 너무 많은 내용을 담으려 하고 이제 히라가나를 배운 아이들에게 바로 어려운 문법을 강요(?)해요. 제가 고등학교 다닐 때에 비하면 요즘 교과서들은 색색깔로 예쁘게 나오지만, 저희 학교에서 쓰는 일본어 책은 컬러도 아니고 문법 설명도 체계적으로 되어 있지 않아서 아이들이 더 어렵게 느꼈을 거라는 생각을 종종 했어요. 공부하는 데 컬러가 무슨 소용이냐, 라고 하실지도 모르지만 아무리 10대 후반이라도 아이들은 아직 많이 어려요. 색색깔로 나온 책을 더 좋아하고 일본 사람 이름이 들리면 '이름이 웃긴다, 내가 아는 건 이런 것도 있다' 하면서 그것으로 한 시간은 갑니다. 여전히 수업 시간에 퀴즈 맞추고 받는 콩알만한 사탕 한 개에 열광하구요. 

이 책은 일단 예쁩니다. 컬러로 되어 있는 데다 각 과가 이야기로 연결되어 있어요. 주인공은 쪼꼬와 앙꼬라는 고양이와 유키와 켄인데요, 각 과의 상황에 어울리는 고양이와 인물들의 표정, 한국어로 조그맣게 붙어있는 말이 재미있습니다. 본문의 배경에 해당하는 설명은 작은 글씨지만 본문이나 중요 인사말, 중요 어구등은 글씨 크기가 커서 눈에 쉽게 들어옵니다. 한 과에서 다루는 내용들이 많지 않아서 부담없이 쑥쑥 공부할 수 있을 것 같아요. 

책은 문자와 주요인사표현으로 이루어진 1권과 형용사와 동사를 다루는 2권으로 이루어져 있습니다. 문법이 체계적으로 정리되어 있기는 한데 어떤 책이든 문법 설명은  재미가 없는 것 같아요. 일본어는 형용사와 동사의 활용, 동사의 종류 파트만 넘기면 한 고비 넘긴 거라고 할 수 있는데 이 책도 그 부분이 조금 복잡하게 구성되어 있는 것 같습니다. 형용사와 동사의 단어들을 죽 나열한 부분은 저도 조금 지루하게 느껴졌는데요, 아마 아이들이 본다면 책을 덮을지도요;;

형용사와 동사 부분의 복잡한 구성만 제외하면 전체적으로는 깔끔하고 재미있게 구성되어 있는데, 한 가지 더 아쉬운 점을 꼽자면 MP3음원을 제공할 것이 아니라 각 과의 상황에 어울리는 동영상을 제작했다면 더 좋지 않았을까 하는 점입니다. 컴퓨터를 잘 못하는 제가 방법을 알려드릴 수는 없지만 그런 동영상 하나라도 더 보면 기억에 오래 남고 공부가 재미있어지거든요. 꼭 학교에서 사용하는 것 뿐만 아니라 따로 독학을 하시는 분들 입장에서도 도움이 될 거라 생각합니다. 

8월에는 2학기가 시작됩니다. 아직 병아리인 저로서는 1학기 수업도 쉽지 않았어요. 그래서 더욱 2학기 수업이 걱정되지만 이 책과 이런저런 도서들을 보면서 연구 좀 해봐야겠습니다. 일단 공부는 재미있어야 하니까요~

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo