그녀의 푸른 날들을 위한 시
천양희 외 지음 / 북카라반 / 2020년 3월
평점 :
절판


 

 

 

 

 

그녀의 푸른 날들을 위한 시

 

  어릴 적 우리 집 책장에는 <신달자,유안진,이향아 신작시집>이 꽂혀있었다. <여자로 산다는 것은>이라는 여성문인들의 에세이집도 있었다. 여성 특유의 섬세하고 유려한 문체가 돋보였고 감각적인 심미감을 드러내는 문장들이었다. 오늘 다시 그분의 시를 읽게 되었다. 신달자님 말고도 천양희님, 문정희님, 강은교님, 나희덕님의 시들도 실려 있었다. 책은 아기자기한 일러스트와 사진들이 함께 삽입되어 있어 더욱 운치 있었다.

 

  시를 읽으면 마음속에 쌓인 미세먼지가 말끔히 걷히는 기분이 든다. 그리하여 명경지수 같은 마음으로 사념이 없어진다. 그 안에 따뜻하고 울림 있는 시구들이 팍팍 꽂히고 이내 행복과 위안으로 충만해진다.

 

  천양희님의 웃는 울음을 읽고 눈물이 찔끔 났다.

 

집 어느 구석에서든

울고 싶은 곳이 있어야 한다

가끔씩 어느 방구석에든 울고 싶을 때는

소리 없이 우는 것 말고

몸에 들어왔다 나가지 않는 울음 말고

웃는 듯 우는 말고

 

 시집와서 아직 분가를 못한 탓에 슬프고 때로 서럽고 울고 싶을 때 마땅히 울 곳이 없어 울음을 참느라 마음이 곰삭은 것 같다. 이 시구절에 내 마음이 흔들렸다.

 

  대개 신명조체의 글씨체로 인쇄된 시였지만 간혹 손글씨로 쓴 것과 같은 글씨체에 이 시들을 필사하고 싶어졌다. 언젠가 여성 시를 개척한 대표시인인 신달자님의 인터뷰 기사를 읽은 적이 있었다. 엄마와 딸은 너무 사랑하기에 가장 많이 싸우는 사이라고. 엊그제도 엄마와 투닥투닥한 통화가 떠올랐다. 같은 여자로서 이 말은 매우 공감되었다. 문정희님의 남편이란 시에선 남편의 존재를 세상에서 제일 가깝고 제일 먼 남자, 그러고 보니 밥을 나와 함께 가장 많이 먹은 남자, 전쟁을 가장 많이 가르쳐준 남자라고 표현하여 피식 웃음이 났다. 이렇듯 이 책의 시들은 삶의 고뇌를 여성적 감성으로 표현하여 내 마음을 울렸다.

 

읽고 차오르는 것은 품고, 버리고 비워지는 건 미련이 없어졌다. 이미 지나간 스무 살은 문정희님의 말마따나 자유보다 더 많은 상처를 증거처럼 남기고 얼떨결에 떠나 버리기에...

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
분홍달 푸르른 숲
내털리 로이드 지음, 이은숙 옮김 / 씨드북(주) / 2020년 3월
평점 :
절판


 

 

 

 

 

분홍달

 

  나에게도 허니서클같은 더스트플라이트가 있었으면 좋겠다. 수호자들의 전략일진 몰라도 이 사랑스러운 존재 덕분에 삶이 활기차지는 건 사실이니까 말이다.

 

  동화 분홍달에 나오는 몰리는 길들여지지 않았고 용감하며 유리병 안의 불쏘시개같은 소녀다. 주인공이고. 몰리는 오른쪽 팔이 없다. 팔 대신 팝스냅이 있었지만. 몰리가 사는 마을 주민들은 먼지가 뒤덮인 산에서 탄광일을 하며 살고 있다. 수년 전 이곳 산사람들은 별빛으로 옷감을 짜서 옷과 담요와 스팽글이 달린 망토를 만들었다고 한다. 하지만 그 어떤 좋은 기억도 이젠 얘기하는 것만으로도 고통스럽다. 먼지가 우릴 덮쳤고 별빛을 완전히 빼앗아 버렸기 때문이다.

 

어느 날 막대한 재산을 원하나요? 엄청난 부가 기다립니다! 용감한 자여!’ 라는 수상쩍은 종잇조각을 발견한 몰리. 이 이상한 초대장을 보고 큰돈이 필요했던 소녀는 남자아이들과 섞여 일을 시작하게 되었다. 그 먼지 쌓인 산에서 금가루를 모으는 일을.

 

  몰리는 분홍달의 이름이기도 했다. 기나긴 겨울이 끝나고 지금 같은 화사한 봄이 올 때 하늘에 뜨는 분홍달. 왠지 이 몰리의 이름처럼 이 책의 주제가 희망에 차있을거라는 생각이 들었다. 암담한 상황 속에서 어린 소녀 몰리는 가족을 위해 돈을 벌기 위한 기회를 잡고자 모티머 굿과 함께 수호자 앞에 가기로 결심했다. 사라졌다는 말과 금가루를 가지고 오면 돈을 받을 수 있었기 때문이다. 단순한 모험이야기 이상이었다. 동화 제목만 보고 아기자기한 내용을 생각했었는데 읽으면 읽을수록 스펙터클하고 반전이 가득한 마을의 비밀들이 속속 밝혀지기 시작했다. 진실과 마주하기 두려워하는 건 그 진실이 가져다주는 민낯을 감당할 수 없기 때문일까? 자신을 모두 부정하기 싫기 때문일까? 의문이 가진 힘을 보았다. 당연하다고 생각했던 것을 당연한 것으로 여기지 않는 것. 이 동화책을 통해 몰리의 시선으로 가려진 진실과 용감한 용기를 발견할 수 있었다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
눈치가 없어 고민입니다
구로카와 이호코 지음, 김윤경 옮김 / 넥서스BIZ / 2020년 3월
평점 :
절판


 

 

 

 

 

눈치가 없어 고민입니다

 

  우린 종종 오해한다. 우리 주변에 있는 공감장애를 가진 사람들 때문에. (물론 상대방에겐 내가 해당될 수도 있다.) 이런 사람들은 나를 힘 빠지게 만들고 서운하게 만든다. 주변엔 아랑곳없이 무신경하고 시큰둥한 것 같다. 하지만 이것이 의도적이거나 성향이 나빠서가 아니라 가 인식하는 기능의 일부가 제대로 작동하지 않는 것이라 하니. 그동안 나 혼자 속앓이를 했던 것이 억울할 정도다. 저자는 이야기한다. 공감장애는 지금껏 아무도 지적하지 않았던 뇌의 상태라고. 외곬으로 진지한데 게으르고 오만하다고 평가받는다.

 

  남녀 간의 생각차이는 알고 있다시피 너무 고전적이고 전형적이다. 이를테면 사소한 이해와 공감을 중요하게 생각하는 여자는 상대의 생각과는 관계없이 신속하게 결론을 이야기하는 남자를 보고 상처받고 화가 난다. 마치 나에게 일어난 일이나 나의 생각 따위는 중요하지 않다고 이야기하는 것 같기에. 하지만 이런 남녀 간을 포함하여 모든 사람의 뇌는 다르다. 그래서 받아들이는 기준 또한 다르기 때문에 당연하다고 생각하여 언급조차 하지 않았던 내용이 정반대로 해석되기도 한다. 이럴 수가!

 

  1장에서는 인식프레임에 따라 사람들이 세상을 바라본다고 설명한다. 공감장애를 가진 사람은 이 차이를 감지하는 능력이 부족해서 상대의 의식이나 태도를 느낄 수 없다. 의식의 채널을 연결할 수 없는 것이다. 2장에선 공감장애의 정체를 낱낱이 파헤치고 마지막 3장에선 그것과 함께 살아가는 방법을 모색했다. 아인슈타인은 범인들의 전형적인 인식프레임이 부족했던 반면 독자적인 인식프레임은 풍부했다. 누구나 이 둘을 겸비하고 있지만 아인슈타인은 후자에 치우쳤던 것 같다. 다행히 인식프레임 성장 능력이 높아 약간은 넋이 나간 개성적인 아이에서 조금 색다르고 사랑스러운 젊은이로, 그리고 창의성이 넘치는 매력적인 천재로의 길을 걸었다. 우리가 바라 않는 공부와 배우는 것에 강한 전형적인 인식프레임을 갖고 있는 모양은 자신의 상식이 통용되지 않는 상황에선 극단적으로 약하다는 단점이 있다. 아인슈타인같은 괴짜 친구를 사귀는 것도 한 방법이다.

 

  책은 자폐증, ADHD, 언어습득 메커니즘, 뉴런, 뇌과학 등을 언급하였고 오늘날 늘어가고 있는 공감장애에 대해 인사와 같은 태도가 수반되는 개념의 중요성, 타인의 태도를 잘 인지하지 못하여 풍경의 일부로 보는 상황에 대해 어떻게 인식해야 하는지 또한 이과계열의 센스도 공감력에서 비롯된다는 사례들을 보여주었다. 눈치와 공감장애의 상호관계를 통해 우리가 풀어가야 할 인간관계, 나의 정답이 누군가에겐 오답이 될 수 있다는 인정, 다름의 이해 등을 생각해보는 계기가 되었다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
초보 프리랜서 번역가 일기 - 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기
김민주.박현아 지음 / 세나북스 / 2020년 3월
평점 :
장바구니담기


 

 

 

 

 

초보 프리랜서 번역가 일기

 

  프리랜서 번역가라는 직업에 대해선 잘 모르지만 왠지 멋있다. 언어에 대한 갈증이 있던 나는 모국어가 아닌 언어를 특히 문학적으로 구사하는 소설번역가들과 실용영어를 자연스럽게 번역하는 영어번역가들이 멋져보였다. 이 책은 가상의 인물인 미영과 하린이 등장하는데, 사실 저자의 실제 시행착오와 에피소드들을 바탕으로 풀어내어 스토리텔링적인 해결법이 유익한 수업을 듣는 것처럼 재미있었다.


  부제는 <베테랑 산업번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기>였다. 산업번역가? 생소했다. 등장하는 인물 미영은 토익 점수 850점의 미드 덕후. 그러나 화장품 회사 마케팅팀에서 일하다 제품에서 벌레가 나와 권고사직을 받게 되었고 퇴직금과 실업급여로 버티다가 한때 동경한 번역가에 대해 알아보려고 프리랜서 번역가 하린에게 문의한다. 나도 산업번역가가 무슨 일을 하는지 궁금했다. 이를테면 이런 것이다. 볼펜의 비닐 포장지나 이탈리아산 화장품 상자 뒷면의 안내문, 취급설명서, 마케팅 문구까지! , 이런 것이구나. 맞다. 우리 생활엔 이렇게 번역의 산물이 많았던 것이다.

 

  책은 외국어는 얼마나 잘해야 하는지, 수입은 얼마나 되는지, 이력서는 어떻게 써야 하는지, 번역일을 얻을 수 있는 경로는 무엇인지 등 현실적인 궁금증을 자세하게 알려주었다. 미영은 첫 번역 프로젝트를 마치고 클레임을 받았다. 오역과 누락이 발견되었던 것이다. 납품했던 파일을 다시 보니 변명의 여지도 없는 자신의 실수임을 깨닫고 다시 하린에게 도움과 조언을 요청한다. 누락과 오역은 치명적인 실수가 맞지만 클레임을 받았다고 해서 회사와 인연이 끊길 거라고는 단정할 수 없다고 했다. 누구나 실수는 하므로 정말 심각한 실수가 아니라면 그 이후 어떤 태도를 보이느냐가 미래를 좌우할 것이라고.

 

  진입정보가 턱없이 부족한 이 분야에 대해 책으로나마 대략적인 내용을 접할 수 있게 되어 좋은 기회가 되었다. 프리랜서의 특성상 베테랑인 하린도 일이 끊기는 시기가 종종 찾아온다니 조급해하지 않고 번역 스킬을 다듬거나 또한 적극적인 홍보를 하는 뚝심이 필요한 직업이라는 것도 알게 되었다. 할수록 실력이 늘고 노하우가 쌓일 정직한 기술. 번역의 세계를 들여다보게 된 시간이었다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
선을 넘는 사람들에게 뱉어주고 싶은 속마음
김신영 지음 / 웨일북 / 2020년 3월
평점 :
절판


 

 

 

 

 

선을 넘는 사람들에게 뱉어주고 싶은 속마음

 

  직장생활을 하며 마주하게 되는 수많은 꼰대(나이 상관없음)가 여기 언급되어 있다. ‘나도 이런 상사 있는데!’ 하면서 찾아보는 재미(?)도 있을지 모르겠다. 제목의 끝은 속마음이다. 우리(요즘 것이자 평범한 보통사람 김사원들로 대변되는)도 나쁜 말을 할 줄 알지만 다만 입 밖으로 내지 않을 뿐. 아프고 힘들고 화나는 우리의 감정을 솔직하게 들여다보고 같은 동지애로 위로해주는 저자에게 감사했다.

 

  책은 목차부터 우리들의 심신이 힘든 상태를 대변했다. ‘돌아서면 기분 묘해지는 상태’, ‘반복되는 무례함에 <예민함 안테나>가 세워지는 상태’, ‘하다 하다 일상과 태도까지 관리당해 어지러운 상태’ , ‘이러려고 열심히 자소서 쓰고 면접 봤나 싶은 상태’, ‘분노보다 무기력과 우울감이 밀려오는 상태가 그것이다. 곧 총선이 다가오는데 책 내용 중 <정치색 강요하는 상사>가 눈에 띄었다. 바야흐로 18대 대선이 있던 때 최부장님은 자신의 정치색을 과감히 드러내며 온몸을 불사르는 열혈투사였단다. 저자에게 동영상 링크를 보내 이것을 보라며 이런 사람은 대통령되면 나라가 큰일 나는 거라며 투표 제대로 하라고 했단다. 답정너가 따로 없다. 가족 간에도 정치얘긴 삼가는데(갈등 생기니까) 하물며 직장에서까지 정치색으로 피곤하게 만드는 사람. 노골적인 꼰대다.

 

  대리점과의 협력관계를 돈독히 한다는 명목으로 만들었지만 결국 본사가 갑이라는 메시지로 회식자리가 끝나는 경우도 다반사. 한눈에도 본사 부사장보다 훨씬 나이가 많아 보이는 대리점 대표 앞에서 보란 듯 자세를 흐트러뜨리고 담배를 피우던 부사장. 그리곤 저자 김사원에게 너는 이게 재미가 없냐?” 며 물었단다. 갑질도 본인이 재미있어야 할 수 있겠지. 신입사원인 자신이 본사에 있다는 이유 하나만으로 경력 10년이 훌쩍 넘은 사람들에게 갑이 될 수 있다는 사실이 유쾌하지만은 않았다고.

 

  책은 저자가 겪은 에피소드를 쏟아내고 주황색으로 속마음을 표현했다. 차마 하지 못한 통쾌한 진심. 말하지 않으면 여전히 모르겠지만(알면서 모른 체할 수도 있으려나?) 요즘 애들이 선을 넘는 비매너 어른들에게 되묻고 싶은 말들이 가득했다. 나 또한 하나하나 열거할 수 없을 만큼 공감하기에 저자가 독자들에게 작은 힘이 되길 바란다는 바람보다 훨씬 큰 힘과 위로가 되었다. 속 시원했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo