볼라뇨의 단편 '고메스팔라시오'('살인 창녀들' 수록)에 "꿈이나 기적처럼" 녹색 광선이 등장한다.


[네이버 지식백과] 고메스팔라시오 [Gómez Palacio] (두산백과 두피디아, 두산백과)


사진: UnsplashBill Allen


https://blog.aladin.co.kr/790598133/15403308 '옮긴이의 말'에서 역자는 이 단편을 해설하며 에릭 로메르의 영화 '녹색 광선'을 언급한다.





나는 자동차나 운송 트럭이 지나가자마자 빛이 제자리로 돌아와 허공에 걸리는 과정을 지켜보았다. 녹색 광선이 살아 숨 쉬며 아주 짧은 시간 동안 사막 한가운데에서 자유로운 몸이 되어 생각에 잠긴 것 같았다. 바다의 모습을 닮아 바다처럼 움직이지만 흙처럼 쉽게 부서지며 경이롭고 고독한 녹색 광선이었다. 구불구불한 길에 있는 간판이나 빈 창고의 지붕, 땅 위에 넓게 펼쳐 놓은 비닐 때문에 일어나는 현상이었을 것이다. 그러나 상당히 멀리 떨어진 곳에 있는 우리 눈에는 꿈이나 기적처럼 보였다. 사실 따지고 보면 꿈이나 기적은 별반 다르지 않은 것이지만 말이다. - 고메스팔라시오


댓글(5) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
stella.K 2024-12-08 11:49   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
녹색광선이란 영화가 있지요.^^

서곡 2024-12-08 12:03   좋아요 1 | URL
네 저도 그 영화 자료를 찾으려고 검색하다가 이 단편에 대해 알게 되었답니다 ㅎ 위에 보시다시피 이미 저도 로메르의 영화 녹색광선과 각본집을 담아 두었습니다

서곡 2024-12-08 12:10   좋아요 1 | URL
역자해설에 영화 ‘녹색 광선‘이 언급됩니다 이 부분은 제가 따로 포스팅한 게 있어 본문에 추가했습니다

stella.K 2024-12-08 12:13   좋아요 1 | URL
앗, 그렇군요. 그 영화 괜찮았죠.
근데 서곡님은 각본집까지...!^^

서곡 2024-12-08 12:19   좋아요 0 | URL
최근에 ott로 다시 봤어요 ㅋ 아 제가 각본집을 읽은 건 아니고요 번역출간되어 있길래 참고자료 삼아 함께 담아둔 것일 뿐입니다 로메르 영화는 대사의 묘미가 있으니 각본을 읽어도 좋을 것 같긴 합니다
 

'변신'(아르테) 해설을 쓴 역자 목승숙 교수는 카프카 전집 중 '카프카의 일기' 공역자이다.

La Belle Jardiniere – December, 1896 - Eugène Grasset - WikiArt.org


올해 달력의 마지막 장을 평탄하게 넘기기가 이토록 어렵다니.





카프카의 일기에 따르면, 1909년 11월경 그는 테아트르 바리에테Théâtre Variété에서 일본인 줄타기 공연을 관람했는데, 같은 장소에서 1908년 9월과 1909년 4월에는 당시 유럽에서 선풍적 인기를 끈 훈련받은 유명한 침팬지 ‘영사 페터Konsul Peter’의 공연이 열렸다. 작품에 등장하는 원숭이의 이름이 ‘페터’라는 점, 버라이어티쇼 분위기를 묘사한 대목은 카프카가 해당 공연을 직간접적으로 알았을 가능성을 시사한다.


댓글(5) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2024-12-07 19:50   URL
비밀 댓글입니다.

2024-12-07 19:53   URL
비밀 댓글입니다.

2024-12-07 19:59   URL
비밀 댓글입니다.

2024-12-24 19:24   URL
비밀 댓글입니다.

2024-12-24 19:46   URL
비밀 댓글입니다.
 

'변신'(프란츠 카프카 지음 / 목승숙 옮김) 해설 중 '학술원 보고' 관련 부분으로부터 옮긴다.

Calendar: December (Hunting Wild Boar), 1416 - Limbourg brothers - WikiArt.org






인간처럼 말하고 행동하는 빨간 페터의 고향인 황금해안은 오늘날의 가나에 실제로 존재하는 장소다. 그리고 카프카 시절에 오스트리아-헝가리 이중제국에서 유대인은 인종적으로 아프리카인과 같은 등급으로 분류되고 아프리카인과 마찬가지로 ‘원숭이’로 불렸으며, 카프카도 약혼녀 펠리체 바우어에게 보내는 편지에서 자신을 원숭이로 칭하곤 했다.

인간들 사이의 동물, 유럽인들 속의 타자인 인간원숭이 빨간 페터의 중간자적 정체성에 유럽 사회에서 이중의 무소속성을 경험한 동화된 유대인 카프카의 특수한 문화적 위치가 묻어난다고도 볼 수 있다. - 해설


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

을유세계문학전집 '변신.선고 외'(프란츠 카프카 지음, 김태환 옮김) 수록 '학술원 보고'로부터


오늘은 올해 12월의 첫 토요일. 잊을 수 없는 날이 되겠구나.

December Afternoon, 1940 - Grant Wood - WikiArt.org


굿즈 카프카 노트 발견.






이제 실제 연습이 시작됩니다. 이론 때문에 저는 이미 너무 지쳐 버린 것일까요? 네, 너무 지쳐 버렸습니다. 그것도 제 운명입니다.

제가 인간을 흉내 낸 것은 다른 이유 때문이 아니라 탈출구를 찾고 있었기 때문일 뿐입니다.

그러고서 저는 공부를 했습니다, 신사 여러분. 아, 사람은 어쩔 수 없을 때 공부를 하는 법입니다. 탈출구를 원하면 공부를 하는 거죠. 물불 가리지 않고 공부를 합니다.

저는 다른 길이 없었습니다. 늘, 자유를 선택할 수는 없다는 전제하에서 말입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(18)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

1964년 겨울, 지금으로부터 육십년 전이다. 2024년 겨울은 어떻게 기록되고 재현될 것인가.


김승옥 - Daum 백과 https://100.daum.net/encyclopedia/view/b03g1714a


Pixabay로부터 입수된 baragaon22님의 이미지







"우리가 거짓말을 하고 있었다고 생각하지 않으십니까?"

"아니오."

나는 좀 귀찮은 생각이 들었다.

"안 형은 거짓말을 했는지 모르지만 내가 한 얘기는 정말이었습니다."

"난 우리가 거짓말을 하고 있었던 것 같은 느낌이 듭니다." - 서울, 1964년 겨울


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo