엉덩이를 밀쳐 대는 그의 모습이 우스꽝스러워 보였고, 별 볼 일 없는 배설의 절정에 이르려고 갈망하는 페니스도 익살스러워 보였다. 그랬다. 이것이 사랑이라는 것이다. 이 우스꽝스러운 엉덩이의 들썩거림과 가련하고 보잘것없으며 축축한 작은 페니스가 시들어 버리는 것. 이것이 신성한 사랑이라는 것이다! 결국 그 연기(演技) 행위에 대해 경멸감을 느낀 현대인들이 옳았다. 그것은 하나의 연기 행위였기 때문이다.
몇몇 시인의 말처럼 인간을 창조한 하느님은 고약한 유머 감각을 지니고 있었음에 틀림없다. 인간을 이성적인 존재로 만들어 놓고는 이런 우스꽝스러운 동작을 취하게 강요하고 이런 굴욕적인 연기 행위를 맹목적으로 갈구하게 몰아대고 있으니 말이다. 모파상 같은 작가조차 이것을 굴욕적인 반전이라고 생각했다. 인간은 성행위를 경멸하면서도 그 짓을 해댄다.
그는 마음 내키는 대로 일어나서 그녀를 내려다보며 바로 그녀 앞에 서서 그 우스꽝스러운 코르덴 바지의 단추를 채울 수 있는 사람이었다.
어쨌든 마이클리스는 몸을 돌리고 옷을 입어 줄 정도의 품위는 있었다. 이 남자는 자기 자신에 대해 너무 자신감이 넘친 나머지 다른 사람들이 자기를 얼마나 촌뜨기로 여기는지, 얼마나 잡놈으로 여기는지 모르고 있었다.
그녀는 바로 자기 자신으로부터, 자신의 마음속 분노와 저항으로부터 구원받고 싶었다. 그러나 그녀를 사로잡고 있던 그 마음속의 저항감은 얼마나 강력했는지!
그녀는 죽음 같은 전율을 느끼며 자신을 내주었고 그에게 온몸을 활짝 열어 주었다. 아, 만일 이 순간 그가 그녀를 부드럽게 대하지 않는다면, 그것은 얼마나 잔인한 짓일 것인가! 그녀는 그에게 온몸을 활짝 열어 젖힌 채 무력한 상태가 되어 있으니 말이다.
「그것이 날 완전히 치유해 준다오. 그래서 내가 그대 안으로 들어갈 수 있소. 그대를 사랑하니까 당시니 내게 몸을 열어 주는 것이오. 그대를 사랑하니까 내가 그렇게 당신 몸 안으로 들어갈 수 있는 거요.」
「그걸 모른단 마리오? 명기 마리오! 저기 당신 아래쪼게 이꼬 내가 당신 아네 드러가 이쓸 때 누리는 거시오. 그리고 내가 당신 아네 이쓸 때 당시니 누리는 거시오. 다 거기에서 일어나는 거시오. 다 거기에서 마리오!」 「다 거기에서 마리오!」 그녀가 그의 말을 흉내 내며 놀렸다. 「명기라! 그렇다면 성교와 비슷하네요.」
「아니, 그렇지 않소! 성교는 그냥 하는 거요. 동물들도 성교는 하오. 그러나 명기를 통한 교합은 그 이상이오. 그거슨 당시니오. 아라 두시오. 그리고 당시는 동물 이상이오, 안 그렇소? 성교만 하는 게 아니오! 명기를 통한 교합이라! 그것은 그대의 아름다움이오, 아가씨!」
그녀가 황혼의 어스름 속에 집으로 달려갈 때 세상은 꿈처럼 보였다. 공원 안의 나무들은 밀물에 닻을 내린 채 부풀어 오르며 물결치는 것처럼 보였고 저택으로 가는 언덕길은 살아 있는 것 같았다.
요점은 〈네가 가진 걸 모두 가져다가 가난한 자들에게 주어라〉가 아니라 〈네가 가진 모든 것을 전부 이용해 산업을 진작하고 가난한 사람들에게 일자리를 만들어 주어라〉요.
「그리고 지금 우리가 집어 들어야 할 것은 말이오.」 그가 말했다. 「칼이 아니라 채찍이오. 하층 대중은 역사가 시작된 이래로 줄곧 지배당해 왔고 역사가 끝날 때까지 앞으로도 지배당해야 할 거요. 그들이 스스로 지배할 수 있다고 말하는 것은 순전히 위선이고 웃기는 소리요.」
어떤 아이건 지배 계급 속에 데려다 놓으면 그 아이는 자라서 제 능력껏 지배자가 될 거요. 왕이나 공작의 자식이라도 하층 대중 속에 데려다 놓으면 그 애는 하찮은 평민이자 대량 생산물이 될 거요. 그것이 저항할 수 없는 환경의 영향이오.」
그녀는 이 두 남자가 한 사람은 그녀의 남편으로서, 다른 한 사람은 그녀가 낳은 아이의 아버지로서 우정을 나눌 수 있을지 모른다는 덧없는 꿈을 꾼 적이 있었다. 이제 그녀는 자신의 꿈이 기가 찰 정도로 황당하다는 것을 깨달았다. 두 남자는 물과 불처럼 상극이었다. 그들은 서로를 뿌리까지 말살해야 하는 사이였다.
「오히려 평범한 동정심조차 없는 심술궂고 메마른 당신의 심성이야말로 천박하기 그지없어요! 노블레스 오블리주라고요! 당신과 당신이 속한 지배 계급요!」
「그럴지도 모르죠! 그러나 잘난 척하지 않는 뭔가를 얻을 수도 있겠죠.」 「글쎄, 난 프루스트의 섬세함과 점잖은 무질서가 좋소.」 「그런 건 사람을 생기 없이 죽어 있는 상태로 만들 뿐이에요, 사실.」
「프루스트를 읽어 본 적이 있소?」 그가 물었다. 「읽어 보려 했는데… 지루하더군요.」 「그는 정말로 무척 비범한 작가요.」 「그럴지도 모르죠! 하지만 나한테는 지루해요. 그 모든 궤변하고는! 그에게는 감정이 없어요. 감정에 대한 말의 흐름만 있을 뿐이에요. 난 잘난 척하는 정신성이 지겨워요.」
「그런 부류가 어떤 건데요?」 「아니, 나보다 더 잘 알잖소. 약간 여자 같고 불알도 없는 젊은 신사 양반 부류 말이오.」 「무슨 알이라고요?」 「불알! 남자들 불알 말이오!」
「남자가 바보면 뇌가 없다고 하잖소. 인색한 남자에게는 가슴이 없다 하고. 겁쟁이에게는 배짱이 없다 하오. 그리고 남자에게 사내다운 씩씩하고 거친 면이 조금도 없으면 불알이 없다고 하오. 남자가 다소 유순한 편일 때 말이오.」
「〈다른 거슬 위해 삽씨다. 도늘 벌기 위해 살지 맙씨다. 우리 자시늘 위해서도, 다른 어느 누구를 위해서도 말입니다. 지금 우리는 그러케 살도록 강요받고 있습니다. 우리 자시늘 위해서는 눈곱만큼 벌고 고용주드레게는 마니 버러다 바치도록 강요받고 있습니다. 그런 생활을 그만둡시다! 조금씩, 조금씩 그것을 그만둡시다. 고래고래 고하믈 칠 필요가 없습니다. 조금씩, 조금씩 산업에 물든 생활을 전부 접고 도라갑씨다. 최소한의 적은 도니면 충분할 것입니다. 모두에게, 나와 여러부네게, 고용주와 주인 드레게, 심지어는 왕에게도 충분할 것입니다. 최소한의 적은 도니면 충분할 것입니다. 그렇게 하겠다고 결심하고 혼란 상태에서 버서나야만 함니다.〉」 그가 말을 잠깐 멈췄다가 다시 계속했다.
|