-
-
세계문학사:19C-현대 -하 - 세계총서 32
정판룡 외 / 세계 / 1989년 3월
평점 :
품절
세계문학사를 통독하다 보면 꽤 많은 수확을 거둘 수 있다. 무엇보다도 개개의 문학작품을 고립화된 원자적 시각에서 바라보는 것을 지양하고 시대와 개인의 텍스트에서 긴밀하게 엮인 화학적 관점을 가질 수 있다는 점이다. 그러다보니 전에는 관심도 없던 작가와 작품들에 새삼 호기심이 생기게 된다. 이는 문학사적으로 해당 작품의 의의를 이해하게 된 데 연유한다.
또한 대중적으로 잘 알려진 작가와 작품 외에 사적으로나 예술적으로 뛰어났지만 이러저러한 사정으로 세인에게 알려지지 않았던 숨은 보석을 발견하는 경우가 있다. 나로서는 코르네유, 라신, 몰리에르로 이어지는 프랑스 고전파 희곡작가들과 크리스토퍼 말로, 벤 존슨 등의 셰익스피어 선배와 동시대 작가들에 새삼 관심을 가지게 되었다. 또한 그리스와 라틴의 고전 작품들도 그러하다. 이 책에만 국한한다면 인도의 고전들, 즉 라마야나, 마하바라타, 샤쿤탈라, 판차탄트라 등이 주목된다.
이 책을 보면서 국내 문학계의 얕은 수준에 절망하게 된다. 변변한 세계문학사 입문서도 부재하여 1980년대 연변에서 간행된 이 책을 봐야 할 정도다. 이게 우리의 현실이다.
앞서 존 메이시의 세계문학사에 비하며 이 편이 더 공평하다. 어느 정도 오리엔트와 아시아권의 작품에 대해 소개하고 있다. 다만 특수한 연유로 중국은 제외하고 있다. 우리는 서양문학사의 시시콜콜한 작가와 작품들도 훤히 꿰뚫고 있는 반면 이웃과 옆나라의 걸작에 대해서는 과도하게 무지하다. 연변 조선족 학자들은 비록 마르크스적 관점이 두드러지는 한계가 있지만 나름대로 객관적인 소개와 판단을 내리는 경우가 적지 않다.
모든 저작에는 가치관 내지 세계관과 이념의 개입을 회피할 수 없다. 회피하려는 노력 자체가 또다른 편향성을 의미한다. 그래서 글쓴이의 선호와 사상이 편집 과정에 반영됨은 당연하다. 이들 저자는 세계문학사의 시발에서 중간을 거쳐 내내 일관된 이데올로기를 비치고 있다. 그것은 당연하게도 마르크스와 엥겔스에 의한 공산주의 이데올로기다. 일관된 시각을 가지고 있는 것은 나쁘지 않다. 하지만 모든 문학을 그 자체의 예술이 아니라 지배계급의 가혹한 착취와 피지배계급의 열악한 처지를 폭로하는 정도, 그리고 민중의 의식깨침과 봉기에 대한 의식 정도로 문학작품의 중요성과 가치에 등급을 매기는 것은 지나침의 함정에 빠져 있다.
존 메이시와는 달리 이들 저자는 상대적 중요성에 따라 때로는 꽤 상당한 분량을 특정 작가와 작품에 할애하고 있다. 이것이 편파적으로 느껴지지 않는 것은 기계적 균등이 아닌 실질적 공평을 보여주고 있음이다. 괴테의 <파우스트>에만 8면을 할애하고 있으며, 셰익스피어에 20면 가까운 분량을, <겐지모노가타리>에도 9면을 소개하고 있다. 그만큼 저자들은 중요한 것은 중요하게 취급하고 있음이다. 그래서 개설서이지만 나름대로 깊이있는 해설과 분석을 하여 간과하기 쉬운 참면모를 밝혀내고 있다. 이것이 이 책의 가장 커다란 미덕 중 하나라고 생각한다.
다소간의 아쉬움을 뒤로 하고, 이제 하권의 길에 들어서고 있다.
하권은 19세기부터 현대까지를 다루고 있다. 흠, 그런데 솔직히 기대에 많이 못 미친다. 존 메이시의 저작에서 아쉬운 점의 하나가 20세기 초까지 만을 다룬 점이라서 20세기 중후반부에 대한 기대가 자못 있었다. 그런데 이 책 역시 20세기 전반까지 만을 다루고 있으며, 그나마도 러시아를 위주로 한 공산주의권 작가와 작품만을 소개하고 있다.
여기서 이데올로기적 편향이 사실의 왜곡에 미치는 영향을 눈앞에서 보는 기회를 가졌다. 근대 이전의 시기에는 차라리 공산주의가 나타나기 이전이므로 나름대로 커다란 이념적 지향이 전체적 이해에 지장을 주지 않았는데, 이 하권에서는 이념이 문학을 압도해 버렸다. 이념의 기준으로 측정하여 맞지 않는 작가와 작품들은 과감하게 마치 침대에 다리를 맞추듯이 배제시키고 있다. 문학사적 거장이 왜소한 난장이가 되고, 조그만 씨앗을 거대한 고목으로 둔갑시키는 재주는 손오공도 울고 갈 지경이다.
일례로 거장 도스토예프스키를 보면 단 5줄로 간결하게 언급하는데 그치고 있다.
"표도르 미하일로비치 도스또예프스키(1821~1881년)는 장편소설 <죄와 벌>(1866년)에서 평민출신의 빈궁한 대학생 라스꼬르니꼬프의 살인과 참회의 과정을 통하여 폭력적인 수단을 비난하고 기독교적 순종의 정신을 설교하였다. 특히 그의 마지막 장편소설 <까라마조프형제>(1880년)에서 도스또예프스키는 반동적인 신권정치를 공개적으로 비호하여 나섰다."(P.212)
이는 동시대의 병칭되는 거장인 톨스토이에게 18면을 할애한 것과는 극과 극의 대조를 보인다. 열린책들의 도스토예프스키 전집을 보유한 나는 무엇이란 말인가? 아무리 그의 작품 제재 및 주제가 종교적 색채로 차있고 관념주의적이라고 하더라도 이렇게 무자비하게 숙청하는 것은 과연 공산주의답다는 생각만 떠오른다. 그의 초기작 중에서도 얼마나 아름다운 작품들이 많은데 이조차 외면하다니.
이런 저자들의 시각은 근본적으로 20세기 전반기의 문학 사조를 퇴폐 및 반동, 파쇼로 이해하는 이념적 덫에 갇혀 있는데 연유한다. 사회주의 러시아를 예찬하기 위하여 무산계급 문학을 내세우다 보니 대칭되는 유산계급(자본주의) 국가들의 문학 전반을 축소하거나 은폐하는 결과를 빚고 만다. 잠시 책의 내용을 인용하자.
"제1차 세계대전 이후 자본주의 체계내에서의 전반적 공황의 도래와 함께 현대 자산계급 문학에서 퇴폐적 경향이 더한층 격화되어 갔다. 독일 군국주의의 재생과 함께 파쇼문학이 대두하여..."(P.318)
반면 문학사적 가치보다는 혁명사적 의의가 큰 파리꼼뮨 시기의 문학을 별도로 다룬 점 및 소련, 일본, 한국의 프롤레타리아 문학에 주목한 점 등은 기존 자본주의 문학관에서 놓친 부분을 양지로 이끌어냈다는 부분적 긍정을 부여하더라도 과도한 비중으로 이런 유형의 개설서에서 가장 중요한 균형과 절제를 상실하였다는 점에서 비판을 면치 못할 것이다.
기존 인식에서 벗어난 참신한 시각으로 제기하는 스탕달의 <적과 흑> 재해석과, 상권에서 셰익스피어의 <햄릿>에서 주인공의 고뇌를 나약성의 관점을 탈피한 점 등은 지나치지 않다면 문학작품을 읽는 우리들의 고정관념을 타파하고 새로운 맛을 부여한다는 점에서 환영한다.
더욱이 바이런, 하이네 등 단순히 낭만파 시인으로 인식되던 그들에 드러나지 않던 고뇌와 번민, 사회 부정의를 바로잡기 위한 유랑 등 호기심을 불러일으키는 측면도 있다.
마광수의 <나는 야한 여자가 좋다>를 개인적으로 높이 평가한다. 반면 그가 보여준 일탈에 대해서는 안타깝게 여긴다. 전혀 엉뚱한 사례지만 이것과 유사하다. 다양성을 인정하되 함몰되지 않는 것, 이것이 참다운 중용의 미덕이 아닐까 생각해 본다.
