최신구약개론
레이몬드 딜러드 외 / CH북스(크리스천다이제스트) / 1997년 8월
평점 :
구판절판


내가 이 책을 처음 접한 것은 목회와 신학 1997년 11월호 [책동네]코너에서 김정우 교수의 서평을 통해서였다. 구약개론의 경우 학부과정에서는 역사적 비평적 방법론을 배웠으나, 대학원 과정에서 문학적 해석으로 학위를 하신 교수님이 계셔서 한 학기 동안 배운 추억도 있고 해서 구입하였다.

이 책은 내가 그동안 읽었던 구약개론서와 판이하게 달랐다. 이전의 책들은 성경본문보다 본문이전 단계에 많은 지면을 할애하였다. 이른바 통시적 방법론이었다. 그러나 이 책은 본문의 발전단계보다는 현재의 본문에 관심이 있었다. 본문을 산산조각내지 않고 성경 전체의 맥락 속에서 그 의미를 탐구하였다. 이른바 공시적 방법론이었다. 그렇다고 비평학자들의 연구성과를 무시하지도 않았다. 성경 각 권의 [역사적인 배경] 에서 그들의 업적을 간략하게 기술하였다.

이 책의 가장 큰 특징은 현대문학이론에 영향을 받은 [문학적인 분석] 이다. 구약성경을 크게 이야기와 시로 분류하였다. 이야기(소설)를 읽을 때와 시를 읽을 때는 독서전략이 달라진다. 성경의 시는 적은 수의 어휘로 많은 내용을 담아낸다. 시는 압축적이다. 시에는 반복구가 많이 나온다. 평행법을 사용하고 있기 때문이다. 시는 내용을 압축하기 위해서 비유법을 사용한다. 성경의 이야기는 사건과 등장인물과 배경이란 3요소로 구성되었다. 독자들은 해설자의 관점에 따라 이야기를 이해한다. 해설자는 대부분의 경우 하나님이다. 성경 이야기를 흥미롭게 진행하는 장치는 플롯이다.

이 책은 각 권의 [신학적인 메시지]를 제시한다. 구약성경을 한 가지 중심주제로 정리하지 않고, 각 권의 유기적인 통일성과 서로간의 다양성을 인정하며 '다시각적'으로 접근하였다. 그리고 각 권의 중심주제를 신약까지 추적하여 신약의 관점에서 구약을 설명하였다. 구약 설교를 위해 반드시 필요한 장이다.

나는 이 책을 읽고 다른 온라인 서점에 서평을 썼었다. 얼마 전에 확인해 보니 사이트가 개편되면서 그랬는지 서평이 사라져 버렸다. 그래서 기억을 더듬어가며 다시 썼다. 왜냐하면 나는 트렘퍼 롱맨3세의 열렬한 팬이기 때문이다. 나는 그를 통해 문학적 접근 방법을 배웠다. [어떻게 시편을 읽을 것인가?], [문학적 성경해석], [성경 이미지 사전]도 많은 도움이 될 것이다. 이 책은 가장 최근의 구약개론서기이기 때문이다. 원서가 1994년에 나왔다.(힐과 월튼의 [구약개론]은 초판이 1991년에 개정판이 2000년에 나왔다. 이 책도 참 좋다.) 아마존닷컴에서 확인해 보니 아직도 많이 팔리고 있었다.

이 책의 저자와 역자는 드림팀으로 구성되었다. 롱맨3세는 현재 웨스트몬트 대학 교수로서 베스트셀러 작가다. 그의 [전도서], [아가서] 주석은 최고로 알려져 있다. [다니엘서] 주석은 국내에 번역될 것 같다. 역자는 그의 제자다. 스승의 숨소리까지 감지하였다.

책 상태도 아주 좋다. 곁표지는 양장이라 고급스럽고 글씨도 눈에 잘 띤다. 오자도 거의 없다. 참고문헌에는 최신 논문과 주석이 수록되어 있다.

이제 당신의 것으로 만들 일만 남았다. (이 글은 2003년 6월 23일 라이프북에 실었던 서평입니다.)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
성경적인 설교 : 강해 설교의 실제와 분석
해돈 로빈슨 지음 / 생명의말씀사 / 1992년 3월
평점 :
절판


이 책은 [당신의 설교는 창조적입니까]에서 처럼 다양한 사람에 의한 다양한 전개 형태의 설교가 실려 있습니다. 그러나 이 책은 해돈 로빈슨과 관련된 사람들(제자들)의 설교만이 있을 뿐입니다. 그의 제자답게 핵심주제가 있습니다. 개성도 있습니다. 설교의 기본 유형은 대부분 강해설교이지만 전개 형태는 다르기 때문입니다.

이 책은 [설교자여, 준비된 스토리텔러가 돼라]에서 처럼 유명한 설교학자이며 유능한 설교자인 편저자의 설교 분석이 담겨 있습니다. 그러나 이 책은 유진 로우리의 설교 분석보다 훨씬 간단하고 명료합니다. 특히 편저자가 대지를 분석해줘서 설교를 쉽게 파악할 수 있습니다.

이 책은 [우리 시대의 위대한 설교자들]에서 처럼 설교자와의 대담이 들어 있습니다. 그러나 이 책은 설교 현장을 직접 방문하지 않고, 원고를 받아서 실었으며 대담은 전화로 이루어졌습니다. 로빈슨의 제자 중에서 낯선 이름도 있습니다. 영어권의 베스트 설교자가 아닌지도 모릅니다.

이 책은 [이야기식 설교를 향한 여행]에서 처럼 여러 유형의 이야기 설교를 소개하고 있습니다. 그러나 이 책은 이야기가 설교의 중심이 아니고 본문이 설교를 지배하고 있습니다. 정말 성경적인 설교입니다.

요즘 한국 교회에 이야기 설교가 소개되고 있지만 [설득력있는 설교의 비밀]에서 조금, [프리칭 예수]를 통해 강력하게 공격을 받고 있습니다. 탈자유주의 설교학의 목소리도 들어볼만 합니다. 아니 서사설교학의 대안처럼 보입니다.(저는 브루거만의 설교를 보고 반해버렸습니다.) (이 글은 2003년 6월 17일 라이프북에 실었던 서평입니다.)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
굿뉴스 스터디 바이블 개역개정판 - 단본 무색인 - 가죽.오픈식.NR77E
대한성서공회 편집부 엮음 / 대한성서공회 / 2001년 1월
평점 :
품절


저는 경북 울진에서 사역하는 여성구 목사입니다. 기독교 대한 감리회 소속입니다. 평소 성경전서 개역판은 형식일치 번역이라, 독자들이 이해하지 못하는 내용이 많아서, 그 뜻을 현대인이 보다 쉽고 분명하게 알 수 있는 내용 일치 번역 성경을 선호하고 있었습니다. 그러나 한국교회에서는 여러가지 사정상 번역판을 변경하지 못하고 ,아직까지도 공식적으로 사용하는 성경은 개역판인지라, 개역판을 개정한 개역개정판이 나와서 너무나 기뻣습니다. 그리고 해설이 곁들인 굿뉴스스터디바이블은 금상첨화였습니다. (성경전서 개역 개정판에 세계성서공회연합회 굿뉴스스터디바이블의 스터디노트를 첨가하였슴. 흔히 말하는 주석(해설) 성경임.)

그래서 저는 이 성경을 주로 읽었습니다.(제 성경은 1쇄임.) 성경을 읽다가 오자를 보고 깜짝 놀랐습니다. 성경에 오자가 있다니...

시편 34편 20절을 보면 '그의 모든 빼를 보호하심이여...'라고 나와 있습니다.

조금 이상해서 해설이 없는 개역개정판을 보았습니다. '빼'가 아니고 '뼈' 였습니다. 표준새번역 개정판도 공동번역 개정판도 뼈라고 나와 있었습니다. 심지어 굿뉴스스터디바이블 해설란을 봐도 뼈로 나와 있었습니다. 분명한 오자였습니다. 물론 사람이라 실수가 있을 수 있겠지요. 그러나 이 책은 그냥 책이 아니라 하나님의 말씀인 성경책입니다. 책을 읽다가 오자가 나오면 그 책에 대한 신뢰가 떨어집니다. 성경을 읽다가 이런 일이 발생하면 안되겠습니다. 제 기억이 확실하다면 영국의 경우 오자가 있어서 리콜했다고 들었습니다. 우리나라도 그럴 수 있을런지...

대한성서공회 게시판을 가보니 다른 사람들도 굿뉴스스터디바이블의 다른 오자(본문이 아님)를 지적하고 있더군요. 저도 문제를 제기했더니, 너무나 엉뚱한 답변(게시판 2300번)을 해서, '서평'을 통해 독자들께 직접 호소합니다.

이 성경은 분명히 오자가 있습니다. (이 글은 2003년 5월 28일 라이프북에 실었던 서평입니다.)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
소설 존 웨슬리
이성덕 지음 / 기독교대한감리회홍보출판국 / 2003년 5월
평점 :
품절


요즘 실명소설이 봇물을 이룬다. 여간첩 김수임, 임화를 찾아서, 사르트르는 세명의 여자가 필요했다 등등. 소설가 김주영 선생은 '(실명소설의 경우) 이미지를 살리면 작가의 상상력이 죽고, 작가의 상상력이 살면 이미지가 죽고 만다'고 우려를 표명했다.

그러나 본서는 외줄타기에 성공했다. 역사적인 자료를 바탕으로 작가의 상상력을 발휘하여 메도디스트(감리회) 운동가 존 웨슬리의 이미지를 한껏 살려 냈다. 작가는 그럴만한 능력이 있다. 서울대에서 독문학을 전공하였고, 독일에서 존 웨슬리에 관한 연구로 박사학위를 취득하였기 때문이다. 딱딱한 신학서적에 뭍혀 엄격하게만 느껴졌던 웨슬리가 너무나 친근하게 다가온 느낌이다.

그렇다고 본서가 가볍다는 얘기는 아니다. 저자는 이야기를 통해 자연스럽게 감리회 신학을 소개한다. 특히 동료였다가 적대자로 변한 칼빈주의자 조지 휫필드와의 편지를 통해서 그리고 존경해마지 않던 모라비안 형제단의 친젠도르프 백작과의 논쟁과 결별 과정을 통해서 감리회 신학의 정체성을 확연히 보여주고 있다.

올 해는 존 웨슬리 탄신 300주년이고 내일(5월 18일)은 존 웨슬리 회심 265주년 기념주일이다. 이때에 본서가 출판된 것은 감리회의 경사요, 한국교회에 보낸 저자의 선물이다. (한국교회는 웨슬리에게 빚을 지고 있다. 속회(구역)는 감리회에서 시작된 제도다. 평신도 설교자도 웨슬리가 처음 임명했다.) 나는 어줍잖은 서평을 쓰기위해 하루(16일)를 투자했다. 정말 보람찬 하루였다. 3대째 감리회 신자로서 자부심을 느꼈다. 이 책과 함께 [웨슬리의 실천신학]을 읽는다면 감리회를 이해하는데 큰 도움이 될 것 같다.

이제 아쉬운 점을 말할 차례다. 저자는 웨슬리의 회심과정을 세밀하게 추적하느라 후반기 40여년을 생략하였다. 감리회 박애주의운동과 영국 성공회로부터의 분리 과정이 나오지 않는다. 소설 존 웨슬리 하권을 출판하려고 그랬나? 정말 그랬으면 좋겠다. 출판사도 성의가 부족했다. 각 장(chapter)의 표지에 똑같은 웨슬리 초상화를 실었다. 각 장의 내용에 맞는 그림을 실었다면 내용이 더 잘 부각되었을텐데...

내일은 주일. 소설 존 웨슬리를 읽고 뜨거워진 가슴으로 사랑하는 성도들을 만나야겠다. (이 글은 2003년 5월 17일 라이프북에 실었던 서평입니다.)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
웨스트민스터신약강해 1 - 마태복음
토마스 롱 지음, 안효선 옮김 / 에스라서원 / 2000년 2월
평점 :
절판


토마스 롱은 내가 가장 좋아하는 설교학자다. 그가 강해서를 냈다. 주석처럼 원어 설명에 매달리지도 않았고, 설교처럼 적용에 집착하지도 않았다. 그러나 누구보다도 본문의 의미를 간단하면서도 명료하게 설명했다. 주석을 읽다가 머리가 빠지는 분, 설교를 듣다가 핵심주제를 놓치는 분에게 딱 맞다. 탁월한 안내서다.

역자는 친절하게도 강해 포인트를 제시했다. 전통적인 설교를 하는 분에게는 대지를 잡는데 유익하고, 이야기 설교를 하는 분에게는 본문의 흐름을 잡는데 도움이 된다. 새벽과 속회(구역) 예배 때 사용해야겠다.

독자를 위해 몇가지를 집고 넘어가야 할 것 같다. 이 책은 Westerminster Bible Companion 시리즈 중에서 Matthew(1997)를 번역한 것이다. 그러나 [웨스트민스터 신약강해]는 이 시리즈를 모두 번역한 게 아니다. 몇 권만 이 시리즈에서 번역했고 나머지는 아니다.

번역서의 초판 1쇄는 1999년에 출판되었다. 책은 변형판이다. 2000년 2쇄는 신국판이다. 이 시리즈의 책 크기를 보니 제 각각이다.

참고문헌을 보니 몇 권의 주석을 참고하지 않았다. D. Hagner의 WBC와 W. Davies and D. Allison의 ICC가 빠졌다. 이 주석들은 뛰어난 마태복음 주석들인데 말이다.

그래도 이 강해서는 좋다. 아마존닷컴에 들어가보니 별다섯이었다. 나는 조금 냉정해야겠다. 당신을 사성장군으로 임명합니다. (이 글은 2003년 2월 27일 라이프북에 실었던 서평입니다.)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo