(왼쪽부터 순서대로 원서 - 영어공부용으로 만든 책 - 번역서 이다)
미미님이 만드신 원서 읽기 모임 함달달 에서 9-10월에 걸쳐 수전 와이즈 바우어의 어린이 대상 역사책을 읽기로 하였다.
수전 와이즈 바우어가 쓴 책이 좋다기에 전에 읽어보려고 시도했던 적이 있다. 그때 오더블에서 음원도 사 두었다.
좀 읽다가 어렵기도 하고 졸려서 그만뒀던 책이니까, 이번엔 함께 하면 끝까지 할 수 있겠지 생각했다.
9월이 벌써 4일에 접어들었기에 퇴근을 좀 늦게 하기로 마음먹고 시작했다.
Acknowledgements. 이건 안 읽어도 될 것 같고 Preface. 전에 읽었던 그거구나. 한 번 읽고 음원도 한 번 들었다. 졸리다.
쉬운 것 같지 않은데... 단어도 어려운데.. 근데 이걸 아이들이 공부한다니. 내가 영어 공부 헛했구나... 흑흑
뜻을 아예 모르겠는 건 아닌데 아리송한 문장들이 있어 확인해보려고 번역서 (인 줄 알았던 영어공부용 책)을 열었다.
'한국의 독자들에게' 가 있다. 그렇지 이건 번역서니까.. 좋다. 친절하다. 읽었다.
그 다음. Introduction. 음. 원서에는 Preface 였는데. 그동안 개정이 되었나? Introduction 다음에 Preface인가? Preface가 먼저 나와야 될 것 같은데. 그럼 이 번역서에서는 Preface를 빼먹었나?
그런데 번역서인 줄 알았던 <세계 역사 이야기 : 영어리딩훈련> 의 본문이 영어다. 영한대역인가? 어쨌든 Introduction을 읽어보자. 'What is History?" 음원도 다운 받았으니까 들어볼까?
음.. 목소리가 좀 다른 것 같은데 기분 탓이겠지? 아까 읽은 사람 이름이 뭐였더라? 그 이름도 이렇게 간단하긴 했지.
음. 그런데 이 Introduction은 참 술술 읽히네. 어려운 단어도 별로 없고. 아까 preface에서는 history, archaeology, anthropology에 대해서 애매모호하게 이야기했는데 (그래서 그 부분 확인해보려고 했는데) 여기서는 anthropology는 안 나오고 archaeology에 대해서 설명해주는데 아주 쉽고 간결하다. 졸리지도 않고 재밌고 금방 다 들었네. 그런데 뭔가 이상한 느낌이 드는데... 왜 이렇게 이건 쉽고 이해가 잘 되지? 그나저나 다음엔 뭐가 나오지?
Chapter 1: The Earliest People
흠.. 그럼 내가 원래 갖고있던 책은?
Part One: The Edge of History
Chapter One: The Origin of Kingship
???????
.
.
.
내가 갖고 있던 책은, 오더블 음원도 갖고있던 책은 이것이었다...
어쩐지 세부제목이 다르더라니. 개정되어서 그런 줄 알았는데... 그러고보니 책 제목도 다르다.... 난 뭘 한거지...
이 책의 번역본은
이것이었다... 성인용이었다.
이 허무한 마음을 남겨야 할 것 같아서 구구절절 적었다. ... 일단 퇴근하겠다.