전출처 : 카를 > Karl Orff - Carmina Burana

Karl Orff - Carmina Burana


1. 칼·오르프의 생애와 작품

칼·오르프(CARL ORFF)는 1895년 7월 10일 뮌헨에서 출생한 현대 독일의 대표적인 작곡가의 한 사람이며 교육자이다. 일찍부터 음악적인 자질을 발휘하여 피아노, 오르간, 첼로를 배웠으며, 어렸을 때는 자작의 인형극에 음악을 작곡하기도 했다. 16세 때인 1911년에는 벌써 50곡 이상의 가곡과 니체의「자라투스트라는 이렇게 말했다」에 의한 합창, 관악 오케스트라, 2대의 오르간, 2대의 피아노, 2대의 하프를 위한 대작을 완성하였다. 1913년 일본의 가부끼에 따른 최초의 오페라「희생」을 작곡했다. 1914년 뮌헨 고등음악학교를 졸업 후, 1915년 - 1918년 제1차 세계대전에 참전했다. 그 후 뮌헨·만하임·다름시타르 가극장의 지휘자를 역임하였으며, 1921년에는 뮌헨에서 카민스키(HEINRICH KAMMISKY ; 1886 ∼ 1946)에게 사사했다. 1924년 도로테킨터(DOROTHEE G NTHER)에 의하여 창설된 고전교육·음악·무용을 위한 <귄터학교>의 음악 교육부에서 교편을 잡음으로써 교육자로서 출발했다. 1930년 - 1933년에는 뮌헨 바하협회의 지휘자로써 재직하여, 바하의「마태 수난곡」을 무대극으로 연주했다. 1937년 그의 대표작인 무대 형식에 의한 칸타타 3부작「승리」의 제1부인「카르미나 부라나」를 완성, 초연하고, 1939년「달」(DER MOND), 1943년에는「승리」의 제2부인「카툴리·카르미나」, 1953년에는 제3부인「아프로디테의 승리」를 초연했다. 1943년에는 오페라「재치여인」(DIE KLUGE), 1949년에는 오페라「안티고네」(ANTIGONAE)등을 계속 발표하여 오페라 및 극음악 작곡가로서의 지위를 확고하게 구축하였다. 1950년 - 1955년에는 뮌헨 고등음악학교 작곡가 주임교사가 되었으며, 1955년에는 튀벙겐 대학, 1972년에는 뮌헨대학으로부터 명예박사 학위를 받았다. 후에 바이에른 미술원 회원이 되었으며, 1982년 3월 29일 그의 고향 뮌헨에서 사망하였다.

2. 칼·오르프의 작품 경향

칼·오르프의 흥미는 어디까지나 극음악이었으며 그의 주요작품은 거의가 모두 오페라나 무대를 수반한 작품이다. 초기에는 리하르트·시트라우스나 드뷔시등의 영향을 받았지만, 1930년경부터는 자신의 초기 작품에 불만을 느끼고, 많은 낭만적 수법을 버리고 독자적인 작곡양식의 확립에 노력하였다. 그의 음악의 바탕은 음악·언어·동작(특히 무용적 요소)이라고 하는 세 개의 기본적 요소의 완전한 일치를 목표로 하고 있었다. 그리하여 그것에 의해 이루어진 드라마는 <세계>의 투영이라고 해서 자기의 극작품을 <세계극 - WELT THEATER>이라고 불렀다. 이것은 그리스 고전극의 전통을 이어받은 것으로 그의 작품에 시종일관해서 나타난다. 그의 극작품의 제재에 그리스극이 많이 다루어진 것도 그 때문이라고 사료된다. 그의 고르지 않는 삼화음 극음악은 반복되는 화성 구조, 반복되는 선율과 단순하고 다양한 관현악법을 타악기 음에 기초를 두고 있다. 이것은 스트라빈스키의 영향 때문이다. 그의 원시주의에의 접근은 리듬의 중시를 가져오고, 이 리듬의 중시는 또한 그의 교육원리의 기초가 되었으며, 어린이를 가르치는 창조적인 작품에 적용시켰다. 칼·오르프의 작품은 계획적으로 된 것은 하나도 없고, 그의 음악은 세계 제2차 대전 중에 유럽과 미국 음악에 중대한 영향을 준 심미감에 있어서, 단순성의 최후의 가장 의미있는 대표로 불리고 있다.

독일의 나치 정권 - 보통 전체적이며 기념적인 - 은 대중의 지지를 받는 단순한 예술을 요구하여, 12음기법 음악을 가르치고 연주하는 것을 중단시켰다. 여기서 칼·오르프같은 작곡가의 새로운 단순성은 독어를 쓰는 국가들에게 강력한 반(反) 12음기법 세력으로 형성되게 한다.

3. 원본「카르미나·부라나」

카르미나(CARMINA)라는 말은 CARMEN(라틴어로 '노래'라는 뜻)의 복수형이고 부라나(BRANA)는 보이렌(BEUREN)의 라틴어 이름이다.「카르미나·부라나」는「보이렌의 시가집」(詩歌集) - SONG OF BEUREN - 이란 뜻이다. 이 시가집은 1803년 독일 뮌헨 남쪽으로 수킬로 떨어진 바이에른 지방의 베네딕크 보이렌(BENEDIKTBEUREN)의 수도원에서 발견된 데서「카르미나·부라나」란 이름이 붙었다. 익명의 유랑승이나 음유시인에 의한 세속의 시가집으로 13세기∼14세기에 걸쳐 골리야드(GOLIARD)로 불린 유량학생에 의거 라틴어로 쓰여졌다. 약 250여곡 풍의 몇 곡은 보표를 갖지 않는 네오마에 의하여 선율이 기보되어 있다. 전체는 4개의 부문 1) 도덕적 풍자적인 시 2) 연애시 3) 술잔치의 노래, 유희의 노래 4) 종교적인 내용을 가진 극시로 이루어져 있고 외설에 가까운 것도 있다.「카르미나·부라나」는 악보에 의한 해독이 불가능하기 때문에 현재는 거의 상상으로 연주되고 있다. 원사본은 현재 뮌헨 국립도서관에 소장되어 있다.

레코드 ; 국내에서는 현재까지 발매된 라이센스 레코드는 없고,「하모니아·문디」에서 그레만식(REN CLEMANCIC)지휘로 4배,「텔레푼 켄」에서 2장의「카르미나·부라나」가 발매되어 있다.

음악 감상 ; 음악은 그레고리안 성가에서 영향을 받았음을 직감할 수 있다. 현재 스페인 민요나 러시아 민요와도 밀접하게 연결되어 있음을 알 수 있고, 국내에 발매된 르네상스 시대의 음악과 비슷한 감흥을 일으킨다. 음악은 고악기로 연주되고 타악기의 사용이 활발하다. 독창과 합창이 있고, 기악만의 연주도 있고, 대사도 나오고 낭송도 나온다.(음악 감상은「하모니아·문디」에서 발매된 4매중의 1매를 듣고 쓴 것입니다.)

4. 칼·오르프의「카르미나·부라나」

칼·오르프의 출세작이자 대표작으로 일약 그를 유명하게 만든, 1935∼1936년에 작곡된「카르미나·부라나(CARMINA·BURANA)」는 1942년에 작곡된 「카툴리·카르미나(CATULI CARMINA)」와 1951년에 작곡된 「아포로디테의 승리(TRIONFO DI AFRODITE)」와 더불어 무대형식에 의한 칸타타의 3부작「트리온피(TRIONFI ; 승리)」의 제1부 작품이다.

1930년경부터 칼·오르프는 독자적인 작곡 양식의 확립에 정진한 결과, 1936년에 이르러 그의 독자적인 수법에 의거한「카르미나·부라나」를 내놓게 되었다.

「카르미나·부라나」는 주제가 되는 소재를 전개함이 없이 반복하고, 형식이나 화성은 극히 명징·간결하여 일괄된 리듬이 두드러진 음악이며, 또 대위법적 수법을 완전히 배제하고 단선 음악 취급에 의한 투철한 구성상의 단순성을 끝까지 관철시킨 음악이다.

「카르미나·부라나」에 의해 확립된 칼·오르프의 독자적인 양식은 이후의 그의 전작품을 규정하는 것으로 되었는데, 동시에 그것은 새로운 무대 음악으로서 모색을 계속하는 현대 음악의 한 분야를 개척하는 것이 되었다.

「카르미나·부라나」는 1937년에 프랑크푸르트 가극장에서 초연되었으며, 3부작 전체는 1953년 봄 밀라노의 라·스카라좌에서 행하여졌다.

칼·오르프가 작곡한「카르미나·부라나」의 대본은 앞서 제3장에서 설명한 세속의 시가집「카르미나·부라나」에서 칼·오르프가 24곡을 골라낸 것으로, 라틴어로 적힌 중에 보헤미안의 술, 여자, 사랑의 노래가 대부분이고, 몇 개의 독일어 가사는 칼·오르프 자신의 작시에 의한 것이다. 그러나, 칼·오르프는「카르미나·부라나」의 작곡에서, 보이렌의 시가전「카르미나·부라나」의 가사는 차용했으나 선율은 사용하지 않았다.

전체 25곡은 제1부「봄의 노래」(8곡), 제2부「주막에서」(4곡), 제3부 줄거리를 갖는「사랑의 이야기」(10곡)의 세부분으로 나누어져, 제1부의 앞에「서(序)」(2곡)가 있고 제1곡이 제3부의 마지막 25곡째에 반복된다. 곡의 중심은 합창에 있으며 소프라노, 바리톤, 테너의 독주자들은 부수적으로 설명을 보충하는 정도의 역할을 맡았을 뿐이다. 오케스트라는 대규모의 타악기(팀파니 5, 첼레스타, 피아노, 글로켄시필 3, 실로폰, 캐스터네츠, 크레셀, 그로탈, 트라이앵글, 심벌즈·안티기 3, 심벌즈 4, 탐탐, 종 3, 튜블라·벨, 탬버린, 작은북, 큰북)을 써서 강한 액센트의 합창 리듬을 산발적인 화음으로 강조해준다.

칼·오르프는 이 곡을 가수는 의상을 입고 노래의 내용은 발레에 의하여 상징적으로 연출되는 극음악으로 작곡하였지만, 단순한 연주 음악으로도 그 효과는 충분하다.

5. 곡의 해설

서(序)

제1곡 ;「운명의 여신이여」합창. 마지막곡인 25번째 곡으로 반복되는「운명의 여신이여」는 온음표에 의한 박자가 느린 서주가 있는 다음에 갑자기 템포가 빨라지면서 주제가 변함없이 집요하게 되풀이된다.

가사 ; 오 운명이여 / 늘 변하는 달과 같이 / 돌아오르다가 기우는 / 그대 운명이여 / 얄궂은 운명은 / 때론 가혹하게 / 때론 친절하게 우리를 대한다 / 우리의 욕망을 희롱하고 / 얼음과 같이 녹고 마는 / 권력과 빈곤을 주기도 한다 / ……
 
 


Carmina Burana 중 첫곡 O Fortuna


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

짝짓기가 만든 인류의 진화

제프리 밀러 지음 | 김명주 옮김 | 소소 | 728쪽


“인류 역사는 곧 짝짓기의 역사다. 우리가 여기 존재하는 것은 5억년 전 눈과 뇌를 지닌 동물이 처음 진화한 이래 우리 유전자가 불패의 성관계를 이어온 덕이다.”

진화심리학계에서 손꼽히는 소장 학자는 책(원제 Mating Mind: How Sexual Choice Shaped the Evolution of Human Nature)에서 ‘성(性)선택’을 진화론의 주 동력으로 내세운다. 상대 유전자의 품질을 감별·선택하는 ‘감독관’과 상대의 식별 능력을 속여 간택받길 원하는 ‘수험생’ 사이에 존재하는 ‘관문’의 변화가 진화(론)를 설명하는 핵심어라는 것이다. 진화(자연선택)는 ‘적자생존’이 아니라 ‘성선택’의 문제다.

성선택은 생존을 위한 자연선택보다 훨씬 지능적이다. ‘자기 유전자 확산’이란 확실한 목표를 갖고 덤벼들기 때문에 상대를 선별하는 데 예민하고, 선택하는 이의 특정 유전형질에 관한 호오(好惡)가 분명히 작용하기에 진화 속도도 빠르다.

“수컷은 과시하고 암컷이 고른다”고 한 다윈의 진화론은 성선택론이라고 저자는 말한다. 여성 우위론적 주장에 대한 반감, ‘음란한 무신론(섹스에 대한 담론)’에 거부감을 지닌 열 없는 학자들의 성향 탓에 성선택 이론이 거의 100년간 잠복했고, 남성중심주의 퇴조와 함께 비로소 빛을 보게 됐다고 밀러는 해설한다.

(박영석기자 yspark@chosun.com )


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
갈대 2004-05-06 21:44   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
음... 이 책은 조심스럽네요. 읽어야 할지... <이기적 유전자>에 성을 추가한 것 같기도 하고..

stella.K 2004-05-06 22:02   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그런가요? 전 둘 다 안 읽어 봐서요...

바람구두 2004-05-07 17:32   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이 책에 대한 제 유일한 소망은 책 표지만큼 내용도 야했으면 하는 겁니다. 흐흐.
진화는 아직도 인류의 문제인가? 아니면 과학자의 문제인가?
궁금해질 때가 종종 있어요.
전쟁과 마찬가지로 너무 위험하기 때문에 과학자에게만 맡겨둘 수 없는 일 중 하나가 아닐런지....
 

매튜 본의 댄스 뮤지컬 호두까기 인형
틀에 갇힌 예술 벗어나 대중 속으로…유쾌한 패러디 실험



▲ 댄스 뮤지컬이라는 장르를 개척한 매튜 본.
22세에 무용에 입문한 44세의 영국 안무가 매튜 본. 고전 발레를 패러디해 스스로 ‘댄스 뮤지컬’이라 이름 붙인 그의 작품들을 본다면 차이코프스키(1840~1893)는 어떤 표정이 될까. 지난해 남성 백조로 그득한 ‘백조의 호수’를 보고 열광한 관객들은 그 잔상을 즐기며 매튜 본의 다음 공연을 상상해왔다. 8일 개막하는 ‘호두까기 인형!’(30일까지 서울 LG아트센터). 이것만은 알고 보자.

■이번엔 뭘 뜯어고칠까

온전한 건 차이코프스키의 음악뿐이다. 중산층 가정의 화려한 파티는 온데간데없다. 배경은 춥고 남루한 고아원. 몹쓸 원장은 후원인들이 아이들에게 준 선물을 가로채 벽장 안에 넣어버린다. 밤중에 벽장에서 나온 호두까기 인형이 주인공 클라라를 환상의 세계로 데려가며 이야기가 펼쳐진다. 매튜 본은 원작과 달리 1막을 우울한 공간으로 설정, 환상(2막)으로의 점프를 더 극적으로 꾸민다. 또 사탕과자 나라에서 벌어지는 2막에는 욕심 많은 왕과 왕비, 봉봉 왕자와 슈가 공주, 감초 젤리 등 원작에 없는 여러 인물들이 등장하며 클럽댄스와 재즈댄스 등이 뒤섞인 현대적 춤을 보여준다.


▲ ‘호두까기 인형!’에서 고아원을 탈출한 아이들이 스케이트를 타고 환상 속으로 들어가는 장면. 차이코프스키의 눈송이 왈츠가 흐른다.

■비틀기의 핵심을 들추면

귀로는 고전 발레의 음악이, 눈으론 현대의 춤과 이야기를! 그는 (대사와 노래는 없지만) 뮤지컬을 끌어안는다. 예술적이지만 틀에 갇힌 발레 대신 감각적인 춤과 화려한 쇼로 무대를 풍성하게 채워 대중과 가까워지려는 바람 때문이다. 매년 12월이면 소녀가 어머니의 손을 잡고 달려가는 고전 ‘호두까기 인형’이 아니라, 여름철에도 온 가족이 볼 수 있는 경쾌한 공연을 지향하며 비틀고 뒤집는다. 뮤지컬처럼 빠르고 잦은 무대 전환, 빼어난 음악적 해석, 드라마틱한 이야기 전개, 우스꽝스러운 춤을 배열하는 감각이 없었다면 친숙한 고전을 배경으로 동시대인들의 관심을 삽입하는 그의 패러디는 실패로 끝났을 것이다.

■관객을 즐겁게 하라!

매튜 본이 스스로에게 걸 법한 주문(呪文)이다. 1992년 초연한 그의 ‘호두까기 인형!’은 2002년 훨씬 대중적으로 손질돼 상업적인 성공을 거뒀다. 유명한 작품이 아니면 흥행이 어려운 영국 공연계의 장벽을 뚫은 그의 기발한 댄스 뮤지컬들은 “오락에 치우친 안무”라는 혹평을 받기도 하지만 대중들은 더없이 열광한다. ‘백조의 호수’ ‘신데렐라’ ‘카맨(Car Man·‘카르멘’을 개작)’ 등 그의 패러디는 고전 발레를 넘어 다른 영역을 넘본다. 발레의 ‘우아한 그림’ 대신 ‘요란한 극(劇)’을 강조해온 본은 내년엔 영화를 제물로 삼을 예정. 그의 손을 거칠 영화는 놀랍게도 팀 버튼의 ‘가위손’. 과연 팀 버튼이 구축한 환상적 세계마저 뛰어넘을 수 있을까.

(02)2005-0114

(박돈규기자 coeur@chosun.com )


댓글(5) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
panda78 2004-05-06 12:42   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
와, 너무 재밌겠어요! 매튜 본의 백조의 호수는 DVD살까 하고 있었는데, 이게 훨씬 더 궁금하네요.. 국립발레단 판 호두까기 인형을 작년에 봤는데, 과연 원작을 어떻게 바꿔놓았을지 너무너무 궁금해요! 보러가고 싶어라.. 퍼갈게요.. ^^

waho 2004-05-06 16:21   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
전 발레 공연 함 봤다가 넘 지루해서 도중 포기한 적이 있어요. 현대 무용도 공짜로 볼 기회가 생겨서 갔는데 공연 이른도 내용도 아무 생각도 안나던데요...
뭘 몰라서 그런건지...

stella.K 2004-05-06 19:58   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
발레가 지루하긴 하죠. 발레 언어를 알아야 한다고 하더군요. 그래도 메튜 본 건 현란하기도 하고 익살스러운 면도 있어서 지루하단 느낌은 거의 없었어요.

panda78 2004-05-06 23:09   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저는 그 발끝으로 서 있는 것만 봐도 즐겁더라구요.. ^^;;;

icaru 2004-05-07 10:28   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 엘지 아트 센터에서 했던 그 공연을 봤었었어요... 빌리 엘리어트에서 나온 아담 쿠퍼가... 일본 공연시에는 ‘왕자&건달’로 나왔었던 공연이라기에...... 디비디로도 보았는뎅.. 아담 쿠퍼의 몸동작을 더 자세히 볼 수 있다는 것 외엔...산만스럽더군요..*&^%

 
 전출처 : 잉크냄새 > 사고하는 것은


 

사고하는 것은

능동성의

근원이며

창조의

원천이다.

- 박경리 -

4월초에 간 토지의 배경마을인 악양면 평사리 최참판댁의 어느 곳간에 붙어있던 글귀


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
 전출처 : 김여흔 > 온 마음으로 기다리고 느껴야 하는


 

스님도 웃고 나도 웃고. 햇잎을 따서 말린 우전차라 그런지 목을 넘는 찻물이 쓰지 않다. 오늘 이발 하셨나봐요? 왜 눈이 부셔 차마 눈을 들 수가 없는가? 툭툭 뱉는 말 한마디 한 마디가 엉겨붙은 마음 골에 따스하게 와 닿는다. 이렇게 몇 일만 더 살면 나도 해동하겠다. 속절없이 울음만 가득 담은 마음으로도 웃을 수 있겠다. 저도 여기와 살까봐요. 이그, 그럼 안되지 나랑 눈맞아 신방이라도 차리게 되면 어쩌누. 사는 게 왜 이렇게 힘들까요. 이 茶라는 게 말이야 마음 수양하는데 또 한몫 거들거든 사람의 생각은 말과 행동으로 나타나지 행동이 반복되면 습관이 되고 습관이 반복되면 품성이 쌓이고 그렇게 품성이 쌓이면 또 德이 된다 이 말씀이거든 이 茶라는 게 그렇거든 내장을 다스리는데 아주 선수라구 변비치료에다 해독작용에다 피로회복에도 효과가 있대요

난 그렇더라구 따뜻하게 뎁혀진 찻잔을 쥐고 한 모금씩 들이킬 때마다 참선하는 마음이 들거든 자판기에서 커피 뽑아 마실 땐 후루룩 쩝쩝 하고 말면 그뿐이지만 이건 그렇지가 않거든 찻물이 옳게 끓을 때까지 기다려야 하고 숙우에서 적당히 물이 식을 때를 참아야 하고 다관에서 적당히 차가 우러날 때까지 조급함을 눌러야 하거든 적당한 온도라야 차의 제맛이 나지 너무 급하게 따르면 차가 싱겁고 너무 오래 두고 있으면 또 너무 써진단 말이야 차향도 마셔야 하지 찻잔에서 전해지는 온기도 느껴야 하지 혀끝에서 느껴지는 쌉쌀한 맛과 울대를 타고 넘어가면서 내는 물소리도 들어야 하거든 세상만사가 다 그 안에 있는 게야 그렇게 온 몸으로 온 마음으로 기다리고 느껴야 하는 게야 그리고 삼키는 거지 그 뒤는 생각할 필요가 없어요 다 저 알아서 정화를 해 주거든 자, 茶나 마시자구. 고두례를 올리고 대나무 발을 걷고 나서니 이미 비는 그쳐 있었다. 도량에 퍼지는 목탁 소리. 은은하다. 하늘 가득 날리는 찻잎.

마녀물고기님의 글 『茶』中

 

 

 

 

벌써부터 방 한 켠에 찻상을 마련해
온갖 다기며 물주전자, 커피메이커까지 갖추어 놓고도
다건, 숙우, 다관에는 쉽게 손이 가질 않았었다.
차를 마시는 법을 작년 풀씨네 식구에게 정식으로 배우긴 했어도
따라주는 잔에만 익숙했었던 거였다.

오늘 물끄러미 다기들을 보고 있노라니
왠지 요놈들이 처연해 보여
다건을 깔고 가부좌를 틀면서 물주전자의 전원 버튼을 눌렀다.

등을 꼿꼿이 펴고 명상이라도 하듯
조심스레 배운대로 적당히 물을 식히고 두 잔에 몇 번을 나누어 따르고.
하지만 영 어색하기만 했다.
숙우에 채워진 물의 양이 다관과 두 잔에 꼭 들어 맞는다.
신기하기도 하지, 도예가의 정성이 그대로 묻어나는 듯 하다.

낯설고 어색하고 내게 맞지않는 듯 하지만
차츰 내 것이 되겠지.
그러면서 애지중지 하게 될지도 모를 일이야.

 

 

Photo  PUDOG EE『한국적 미』
Write  김여흔


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기