적막의 도시 황금펜 클럽 Goldpen Club Novel
신규호 지음 / 청어람 / 2011년 11월
평점 :
장바구니담기


 

 

'무인도에 간다면 무엇을 가져 가겠는가' 라는 질문은 흔하게 들어 봤을 것이다. 하지만 만약 내가 표류된 것이 아니라, 남겨진 것이라면...

어느날 잠에서 깨어나 보니 세상의 모든 살아 움직이는 존재가 사라지고 오로지 나만 남겨진다면 어떤 느낌이 들까? 그리고 난 맨처음 무슨 생각을 할까?

 

나는 사랑하는 사라에게 청혼을 결심한다. 그리고 그녀에게 급한 일이 있는 것처럼 얘기를 하고 집으로 와 줄 것을 바란다. 그리고 빗소리를 들으면 잠이 드는데....

빛에 놀라 잠에서 깨어났을 때 아침이 되어 버렸다. 꽃은 그래로 이고, 반지도, 두 개의 와인 잔도 그대로이다. 사라의 전화를 컬러링만 울릴 뿐 받지를 않는다.

 

그렇게 찾아간 그녀의 집, 그녀는 어디에도 없다.... 그리고 사라의 집으로 오는 동안 지나쳤던, 어쩌면 애써 무시하려 했던 점을 문뜩 떠올렸다. 바로 거리에 사람이 없다는 것이다. 아울러 움직이는 그 어떤 것도 없다.

 

의문을 넘어 공포로 다가오는 도시 전체의 적막감... 과연 내가 잠든 하룻밤 사이에 무슨일이 일어난 것일까?

 

나는 사라와 나를 입양해준 부모님에 대한 미안함과 동시에 표현하지 못했던 사랑에 후회스럽기만 하다. 어떻게든 사라진 사람들의 흔적을 찾아 보려 부모님의 집으로 가는 도중에 내가 '어둠의 길'이라고 부르는 길을 만나지만 그냥 지나치고 만다. 그리고 자신이 물건을 사러갔던 편의점에 다시 들렀을 때 뭔가 잘못된 점을 발견하게 된다.  그리고 뒤에서 들리는 희미한 목소리...

 

"오…… 류 예 …… 요."

 

자신이 물건을 사고 카운터에 올려 두었던 2만원이 사라진 것이다. 그때부터 나는 이전까지의 외로움과는 차원이 다른 공포를 느낀다. 나혼자일꺼라 생각했던 곳에 나 아닌 누군가가 있다는 것이다. 그리고 내 아파트 건너에서 깜빡이는 불빛을 쫓아 간 나는 확실히 누군가가 있음을 발견하게 된다. 그리고 다시 그 존재를 만나 전혀 뜻밖의 이야기를 듣게 된다. 그리고 그는 말한다. 사람들이 사라진 것이 아니라, 내가 사라진 것이라고. 이곳을 빠져나가기 위해서는 그 열쇠를 나 스스로 찾아야 한다고... 하지만 나아질 거라 생각했던 순간 다시 깨어났을 때 세상은 더 이상하게 돌아가고 있었다. 사람들은 모두 나의 가면을 쓰고 마치 트루먼쇼의 배역을 맞은 연기자들처럼 각자의 역할을 다하고 있다는 것을 깨닫게 된다. 그때 다시 나타난 그는 나에게 다시 한번 거짓을 믿지 말라고, 현실을 찾으라고 말한다.

 

그렇게 해서 나는 얼마전 가지 않았던 '어둠의 길'을 가게 되고, 그곳에서 내가 잃어버린 기억을 만나게 된다. 그리고 그곳을 지키고 있던 나의 어릴적 나와 만나 이야기를 하게 된다.

 

황금 자물쇠로 잠겨져 있는 그곳을 열고자 하는 내게 소년은 말한다.

 

"정말…… 진실을 위해 그녀를 버릴 수 있겠어요?"

 

과연 소년의 말은 무슨 뜻일까? 그녀를 버리면서 얻고자 했던 잠겨진 문 뒤의 진실은 과연 무엇일까? 잊고 살고자 했던 기억을 다시 끄집어 냈을때 과연 난 행복할 수 있을까? 내가 사라져 버렸다는 이 도시를 벗어날 수 있을까?

 

진실을 찾기위해 내가 한 행동의 결말은 과연 그럴만한 가치를 지닌 것인지는 그 결말을 읽어 보길 바라며 남겨둔다.

 

사람들은 너무 괴로운 상황에 놓이면 말한다. 그냥 사라져 버렸으면 좋겠다고. 자고 일어나면 이 일이 일어나기 전으로 되돌아가 있었으면 좋겠다고 말이다.

그럼 과연 행복할까?

 

내가 사라진 이유에 대한 비밀이 밝혀졌을 때, 특이한 경우라는 생각과 함께 그런 경우도 있겠구나 싶었다. 그래서 전체적인 스토리의 전개가 흥미로웠던 것인지도 모르겠다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
엄마 영어 레시피
서석영 지음 / 풀과바람(영교출판) / 2011년 10월
평점 :
절판


 

적어도 한국에서 영어는 곧 파워다. 단순히 외국어의 영역을 넘어서는 그 이상의 존재가 되어버린지 오래이다. 그래서 너나 할것없이 영어를 배우고 가르친다. 중학교가서 처음 영어책을 보던 우리와는 차원이 달라져다. 요즘 아예 뱃속에 있을 때부터 태교로 영어를 가르친다. 어릴 때부터 가르칠 수록 좋다는 얘기에 전국의 수많은 엄마들이 영어학원으로 아이의 등을 떠밀고, 영어 교재 구매하기에 열을 올린다.

 

이런 상황에서 영어를 좀 한다는 아이가 있으면 그 아이와 엄마는 일약 스타가 된다. 더욱이 그 아이가 국내파 순수 토종이라면 이건 완전히 신문의 대서특필감이 되기도 한다. 그와 동시에 주변의 엄마들은 촉을 세우기 시작한다. 마음같아서는 조기유학이나 어학연수라도 보내고 싶지만 경제적인 문제를 제쳐두고서라도 걸리는 문제가 한둘이 아니기에, 오로지 한국내에서 놀라운 성과를 올린 그 아이의 학습법을 배워서 내 아이에게 적용하고 싶은 것이다. 그렇기에 현재 서점가에는 영어 교재의 수만큼이나 많은 것이 바로 영어 공부법을 담은 책들이다. 특히 영어 좀 한다는 아이로 키워낸 엄마들의 일명 "엄마표 영어 공부법" 을 담은 책들이 어느 때부터인가 화제가 되고 있는 것이 사실이다. 

 

이 책도 집에서 아이에게 영어를 가르치고자 하는 엄마들을 위한 영어 공부 레시피가 소개되고 있다. 맛있는 요리를 해서 아이에게 먹이듯이 영어도 그렇게 할 수 있다고 자신감을 불러 일으키는 책이다. 무엇보다도 앞선 내용에서 말햇듯이 실제 성공사례담들을 담았다는 점에서 아이의 영어 공부를 계획하고 있는 분들에겐 읽어 볼 만한 책이 아닌가 싶다.

 

책의 내용은 아이의 연령대별로 나누어서 그에 맞는 영어 공부법을 소개하고 있다는 점에서 활용가치가 높아보인다. 내 입맛과 체질에 맞는 음식이 모두에게 맞으리라는 보장은 없지만 적어도 아이의 영어 공부를 어디서부터 시작해야 할지 몰라 망설여진다면 참고해 보라고 권할 순 있을 것 같다. 각 연령대별로 필요한 영역별 영어 공부와 주의해야 할 사항, 그리고 실제 영어 공부에 활용할 수 있는 방법들을 자세히 알려 주고 있으니 막막한 분들에겐 다소나마 도움이 될 듯 싶다.

 

엄마표 영어 레시피를 전수하는 책이기에 엄마가 중심을 잘 잡고 아이와 함께 잘 실천하는 것이 최선이자 최고의 방법이 아닐까 생각한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나는 미련 없이 사표를 던졌다 - 이 시대 청년들에게 제안하는 직업에 대한 새로운 생각
모리 겐 지음, 김온누리 옮김, 희망제작소 기획 / 에이지21 / 2011년 12월
평점 :
절판


 

청년실업 뿐 아니라 사회전반적으로 실직률이 증가하는 때에 <나는 미련없이 사표를 던졌다>라는 제목이 다소 도전적이고, 맹랑하게 들리기도 한다. 모두가 안정적인 직장을 쫓아 자신의 직업 적성과는 하등의 상관이 없는 일들을 하고 있는 것이 사실이다. 오히려 취업한 게 어디냐 싶은 마음까지 드는 요즘이다.

 

비록 우리나라의 젊은이들의 사례는 아니지만 일본 역시도 청년실업이나 경제난이 어렵다는 점을 감안한다면 결코 간과할 수 없는 책이기도 하다. "이 책은 회사라는 안정된 공간을 벗어나 자신이 좋아하는 일로 살아가는 보통 청년 13명의 이열치열 자립 스토리를 담았다. 도쿄, 나가노, 오키나와 등 일본 각지를 돌며 이들을 심층 취재한 저자는 장인 정신으로 제품을 만들며, 혹은 농업의 틈새시장을 찾아, 도시가 아닌 지방에서 그리고 일반 영리기업이 아닌 NPO로 꿈을 실현해 나가고 있는 이들의 궤적을 촘촘히 밟아나간다. 전직 타이밍, 실천으로 옮기게 된 계기와 구체적인 행동 사례, 중간에서 벌어진 돌발 상황과 각각의 리스크까지 객관적인 시선으로 그려내며 날 것 그대로의 '홀로서기' 과정을 보여준다."는 취지에 맞게 잘 쓰여져 있다.


 

다른 사람들의 관점에서 보면 그건 아니다 싶은 생각이 들 수도 있지만 그들은 자신들의 진짜 행복을 위해 스스로의 길을 찾아 나선 것이다. 비록 그 일이 비전은 없어 보이더라도, 흔히들 말하는 인기 직종이나 많은 부를 가져다 주는 일이 아닐지라도 그들은 스스로가 원하는 일들을 선택하고 그 길을 가고 있기에 다른이들의 걱정어린 시선이나 질타에도 두렵지 않은 건지도 모르겠다.

 

우리나라 최고 인재 양성소라는 한국과학영재학교의 졸업생도 의대를 가는 세상이다. 그의 선택을 탓하는 것이 아니라 안정적인 수입이 보장되는 그런 직업을 선택할 수 밖에 없는 사회의 풍조탓이 클지도 모른다. 그런 선택이 당연하고, 현명하다는 얘기를 듣는 요즘 같은 때에 다시 한번 자신의 직업 선택에 대해 진지하게 생각할 것을 고하는 그런 책이다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이 팬티는 어디에서 왔을까
조 베넷 지음, 김수안 옮김 / 알마 / 2011년 6월
평점 :
절판


 

세계 최강국이라는 미국조차도 함부로 할 수 없는 나라가 있다. 바로 중국[China, 中國] 이다. 최근 불거진 서해상의 중국어선과의 충돌이 아니더라도 중국은 현재 전 세계에서 그 파워가 높아지고 있는 것이 사실이다. 중국이 가진 달러가 엄청난다는 얘기는 익히 들어온 이야기이다. 전세계 인구중에서 6분의 1을 차지하고 있는 민족이며, 세계 어느 나라를 가더라도 차이나타운이라는 지역을 만들어 그들의 구역을 새롭게 재탄생하는 나라이기도 하다. 그런 중국이 만든 물건이 바로 "Made in China" 제품이다.

 

언젠가 EBS 교육방송에서 한국과 일본의 가정집에서 바로 이 "Made in China" 제품을 사용하지 않고 생활하는 모습을 담았던 프로그램이 있었다. 우리가 무심코 사용하는 물건 거의 모든 것들이 바로 "Made in China" 제품이였던 것이다. 그때가 한여름이였는데, 일본의 가정집에서는 에어컨을 틀 수가 없었다. 그리고 전구를 사용할 수도 없었고, 장난감도 가지고 놀 수 없었다. 그외에도 그 가짓수는 엄청 났던 걸로 기억한다.

 

이 책은 그와 비슷한 사례로 진짜 별거 아닌것 같은 호기심에서 출발하고 있다. 즉, "뉴질랜드에 사는 저자 조 베넷은 어느 날 할인매장에서 별 생각 없이 중국에서 만든 다섯 장들이 팬티 한 묶음을 산다. 그는 이 팬티들이 중국에서 뉴질랜드까지 왔음에도 단돈 8.59뉴질랜드달러(약 7,000원)에 팔린다는 사실에 충격을 받고 '수많은 중간상인들을 거쳐 머나먼 뉴질랜드까지 왔는데도 어떻게 이 가격에 팬티를 판매할 수 있을까?'라는 의문" 을 갖는 것에서부터 이야기가 시작되는 것이다.

 

그냥 지나치던 일들을 이 책속에서는 놀랍도록 흥미로운 과정들로 진행되고 있는 것이다. 한번쯤 궁금해봤을음 직한 의문에 대해 이 책은 진짜 파헤쳐 나가고 이는 것이다. 단순히 팬티 한장에서 시작된 호기심이 중국, 중국이라는 나라, 나아가 중국이라는 사람에 대해서 까지 파고 들어가고 있다. 더이상 흥미로울 것 없을 것 같은 중국이라는 나라에 대한 차원이 다른 접근 방식이 새롭고, 재미있는 그런 책이다. 그렇기에 전세계 권력 다툼과 경제 파워에서 더이상 간과할 수 없는 존재가 되어버린 중국이란 나라를 다른 시각에서 느껴볼 수 있을 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
어쨌든, 잇태리
박찬일 지음 / 난다 / 2011년 10월
평점 :
장바구니담기


 

 

요즘의 셰프들은 단순히 요리만 하는 사람이 아니다. 그들이 듣는다면 어떻게 생각할진 모르지만 나름 엔터테이너 기질도 필요한 게 아닌가 싶기 때문이다. 케이블의 다양한 서바이벌 프로그램이나 국내 방송 프로그램에서도 유순한 셰프보다는 까칠 셰프, 버럭 셰프, 악마 셰프의 캐릭터가 대세이다. 그리고 다양한 매체를 통해서 자신의 요리를 소개하고, 동시에 자신을 알리고 있다.

 

책을 읽기 전에는 과연 <어쨌든, 잇태리>는 장르가 뭘까 싶은 생각이 들었다. 현직 셰프가 작가라는 말에서는 요리서일 것 같고, 이태리를 가이드한다는 말에서는 여행서 같고 말이다. 하지만 읽으면서 느낀 점이라면 동서양이 잘 어울어진 한 그릇의 퓨전요리같다는 것이 나의 품평이다.

 

다른 여행서들과 확연하게 차이가 나는 점이라면 현직 셰프가 쓴 책이여서 그런지 전체적인 흐름에 요리가 있다는 것이다. 요리와 이탈리아가 절묘한 조화를 이룬 그런 맛깔스러운 글이다. 또한 이탈리아의 유명한 유적지나 아름다운 풍경만을 담고 있는 여행서라기 보다는 Real Italy의 이야기가 담겨져 있다는 것이다. 마치 현지인과 같은 그런 생생한 진짜 이탈리아의 이야기를 저자는 담고 있다. 그래서 이전까지 책을 통해서 만났던 그런 이탈리아를 상상했던 내게 신선한 느낌으로 다가왔던 것이 사실이다.

 

신선한 음식보다 더 싱싱한 이탈리아라는 나라의 이야기가 돋보이는 그런 에세이라고 볼 수 있겠다. 음식을 중심부에 두고서 얘기하고 있는 이탈리아의 이야기는 상당히 흥미로웠고, 재미도 있다. 하지만 개인적으로 가장 아쉬웠던 부분이라면 에세이라고는 하지만 엄연히 이탈리아를 전면에 내세우고 있는데, 책속에서 사진을 너무 중앙에만 배치했다는 점이다. 보통 이탈리아와 요리에 관련한 책이라고 생각하면 생생한 사진 이미지를 떠올리게 마련인데, 이 책은 전반과 후반에 쭉 이야기만 쓰여져 있다. 그림, 사진 한장 안 나온다. 그러다가 책의 딱 중간 부분을 양분하는 형식으로 사진이 왕창 몰아서 나온다. 이렇게 몰아서 두기 보다는 각각의 이야기에서 해당하는 사진들을-예를들면 음식 사진이나 지역, 풍경 등의 사진들을 바로 바로 실었다면 책을 읽기에 더 즐겁고, 맛있는 시간이 되지 않았을까하는 생각을 해본다. 보통 이런 여행에세이나 요리 관련 책들이 사진 이미지를 곳곳에 다양하게 함께 싣는 것에 비하면 확실히 독특한 북 디자인과 구성이긴 하지만 책을 읽는 독자의 입장에서는 오히려 아쉬운 부분이 아닐 수 없다.

 

이 점만 고려한다면 나머지는 전체적으로 재밌게 보았던 책인 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo