레판토 해전 시오노 나나미의 저작들 4
시오노 나나미 지음, 최은석 옮김 / 한길사 / 2002년 9월
평점 :
장바구니담기


강국이란 전쟁과 평화를 마음대로 선택할 수 있는 나라입니다.


 감상평 。。。。。。。

 

     ‘시오노 나나미 전쟁 3부작’이란 이름을 걸로 나온 책의 마지막 권이다. 첫째가 콘스탄티노플 함락, 두 번째는 로도스섬 공방전, 그리고 세 번째가 레판토 해전이다. 이 세 사건의 공통점은 문명간의 전쟁이라는 것이다. 유럽을 중심으로 한 기독교 문명과, 투르크 세력의 이슬람 문명. 일신론을 믿는 두 문명답게, 자신의 가치관 이외에는 인정하지 않기 마련이다. 따라서 전쟁은 필연적으로 치열해 진다. 물론 실제 전쟁이 벌어지는 데에는 이런 이상론만 나오는 것은 아니다. 전쟁으로 인한 이득을 치밀하게 계산하는 저자 시오노 나나미는 그러한 이면의 계산까지도 자신의 소설에 말하고 있다. 하지만, 당시는 중세다. 상당수의 사람들은 그 이념으로 움직이는 것이다. 하지만 저자는 그런 이념적 대립을 비판적으로 바라본다. 그리고 그 와중에 가장 실리추구에 밝았던 베네치아에 대해 특별히 우호적인 시각, 아니 전적으로 변호하고자 하는 변론자의 역할을 자청하고 있다. 이런 경향은 비단 전쟁 3부작뿐만 아니라, 저자의 다른 대부분의 작품에서 일관되게 나타나고 있는것이다.

 

     레판토 해전에 대해 저자가 주목하는 것은, 그것이 중세의 종말을 고하는 전쟁이라는 점이다. 레판토 해전으로 투르크 세력의 유럽 진출이 좌절된 것은 사실이지만, 사실상의 승리의 주역이라고 할 수 있는 베네치아 역시 얼마 못가서 쇠락하고 만다. 시대는 프랑스, 스페인, 영국 같은 영토국가의 것이 되었기 때문이다. 물론 저자는 이 점을 상당히 아쉬운 눈으로 바라보는 듯 하다. 그리고 저자의 펜을 따라가다 보면, 어느새 독자도 그렇게 생각하게 된다.

     시오노 나나미의 글에는 소설적인 생생한 묘사는 부족하다. 그건 아마도 저자의 취향이 아니기 때문일 것이다. 대신 그의 글에는 정교한 묘사가 존재한다. 역사라는 장르를 택해서 글을 쓰기 때문에, 그러한 경향이 나타난다고 봐도 무방할 것이다. 그리고 그런 점이 내가 시오노 나나미의 글을 계속 읽는 이유 중의 하나일지도 모르겠다. 일단 철저한 자료수집. 그 후에야 자신의 상상력을 가미해 과거의 사건을 눈앞에 보이는 것처럼 기술한다. 전쟁에 대한 묘사 역시, 포탄이 떨어지는 소리, 칼이 맞부딪히는 소리를 쓰기 보다는, 거기에 사용된 무기의 종류, 수, 배치에 더 많은 지면을 할애하는 것이다.

 

     전반적으로 앞의 책인 『로도스 섬 공방전』보다는 조금 더 짜임새 있고, 재미있게 읽을 수 있는 책이다. 저자의 뿌리 깊은 정신적 가치에 대한 비하와, 실리제일주의의 관점은 계속 거슬리는 요소이긴 하지만 말이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
로도스섬 공방전 시오노 나나미의 저작들 5
시오노 나나미 지음, 최은석 옮김 / 한길사 / 2002년 9월
평점 :
장바구니담기


 

     시오노 나나미의 전쟁 3부작 시리즈의 두 번째 책이다. 지중해 동부 연안에 위치한 로도스 섬에서 벌어진, 성 요한 기사단과 이슬람 세력의 전투를 주제로, 당시 유럽의 정치적 변화를 짚어내고 있다.

 

     사실 전투 자체는 압도적인 수적 우세를 가지고 있었던 이슬람 세력이 당연히 이기는 것이었다. 놀라운 것은 그럼에도 불구하고 항전의 의지를 다졌던 성 요한 기사단원들의 용기였다. 하지만 책 자체의 내용은, 상당히 중량감이 떨어진다고밖에 할 수 없었다. 역자의 설명대로, 세 이야기 중 첫 번째와 마지막의 중간역할을 하기 위해 쓰인 것이라는 모습이 역력했다. 전반적으로 흥미를 끌만한 요소도 부족했고, 책 자체의 내용도 약간 빈약했다.

     저자는 몇 가지 문헌을 근거로 당시 로도스 섬에서의 전투에 참여한 몇몇 인물을 찾아냈고, 그들에게 가공의 성격을 부여해 자신이 쓰고자 하는 내용을 말하게 한다. 단순한 시대서술이 아니라, 인물의 말과 생각을 통해 당시 시대 상황을 설명한다는 점은 시오노 나나미의 책의 특징 중 하나이다. 10권이 넘게, 거의 20권 가까이 시오노 나나미의 책을 읽으면서 이제야 좀 글이 보이는 듯 하다. 이제는 전처럼 이런 서술의 내용을 액면 그대로 믿지는 않게 되었다. 책의 여러 부분에서 등장인물의 생각이 아닌 저자의 생각이 자주 보이기 때문이다.

     무엇보다 정신적 가치 - 특히, 종교 -에 대한 무의식적인 저자의 반감이 이번에도 여지없이 드러나고 있고, 그 결과로 기사단을 하나의 해적집단으로, 또 건전하지 못한 정신의 소유자들로 낮춰보는 부분도 보인다. 모두 저자의 반 기독교적, 실용주의적, 물질주의적인 세계관에 근거한 것이다.

     한 마디로 시오노 나나미의 글다운 책이다. 저자는 두려워하는 것 없이 자신의 생각을 표현했을 따름이고, 나는 적어도 역사를 다룬다는 생각을 가지고 있는 사람이 내뱉고 있는 주관적인 언사가 불만스럽게 여겨질 뿐이다. 아무튼, 시오노 나나미의 글 중, 가장 재미없게 읽었던 책이 아닌가 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
콘스탄티노플 함락 시오노 나나미의 저작들 20
시오노 나나미 지음, 최은석 옮김 / 한길사 / 2002년 9월
평점 :
장바구니담기


     『로마인 이야기』로 유명한 시오노 나나미의 작품이다. 출판 연도가 2000년으로 되어 있는걸로 봐서 벌써 2년이나 된, 새 책은 아닌 책이다. 하긴 책머리에 나와있는 저자 소개에는 『로마인 이야기』 7권을 집필중이라고 하는데, 내가 몇 달 전에 읽은 책이 『로마인 이야기』10권이었으니... 조금 지난 책을 읽을 때만 느낄 수 있는 재미이다.

 

     책의 내용은 책이름과 목차에 나와있듯이 동로마제국의 수도인 콘스탄티노플이 함락되는 과정을 기록한 것이다. 시오노 나나미의 여느 책처럼(그리 많이 읽어보지는 못했지만) 이 책도 역사적인 사실을 바탕으로 해서, 저자의 독특한 상상력을 마음껏 발휘해서 쓴 책이다.

     이 책에는 주인공이 없다. 단지 책에는 콘스탄티노플이 함락되기까지 그 과정 안에 있었던 수많은 군상들을 그려내고 있다. 베네치아의 상인부터 시작해, 군인, 용병대장, 황제 콘스탄티누스 11세, 그의 신하 프란체스, 도시를 정복하려는 메메트, 그의 신하들 등등.. 저자는 이 모든 사람들을 그냥 지어낸 것이 아니라 에필로그에 나온 주인공들의 후기 등에서 알 수 있듯, 각각의 사람들이 각각 쓴 기록들을 모두 종합해서 콘스탄티노플이라는 역사적 공간 안에 하나의 전체적인 그림을 그려낸 것으로 보인다. 마치 조각맞추기 퍼즐처럼.

    상당히 특색 있는 소설의 구성 방식이라고 생각이 들면서도 방금 떠오른 생각은, 전형적인 역사서술형태를 취하고 있구나 하는 것이다. 역사서술이라는 것이 무엇인가. 단편적으로 남아있는, 혹은 완전히 남아있다고 하더라도 편향된 기술들을 여럿 모아서 서로 비교하고 분석해 대상이 되는 역사 시대를 하나의 그림으로 그려내는 작업이 아닌가. 이 소설은 바로 그런 작업으로 통해 만들어진 소설이다.

 

    여느 역사소설과 다른 점이 있다면, 다른 소설의 경우 소설가의 창작이 너무 많이 들어가 실제의 역사가 그랬는지를 가끔 혼동스럽게 만든다면, 시오노 나나미의 소설은 재미를 유지하기 위해 역사적 틀을 넘나들면서도, 어디까지나 사료에 근거해서 개연성있는 추리를 한다는 것이다. 그런 점이 저자가 보이는 非 기독교적인(어쩌면 反 기독교적인) 태도에도 불구하고 저자의 책을 계속 재미있어하면서 읽도록 만드는 요인일 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
동방 기독교와 동서문명
김호동 지음 / 까치 / 2002년 6월
평점 :
절판


대진국으로 대표되는 서방세계는 고대 중국인들에게

각종 진기한 보화가 넘치고,

군주와 백성이 모두 법과 질서를 존중하며 평안무강을 누리는

낙원의 모습 그 자체였다.

사제왕 요한이 사는 동방세계를 동경했던 중세 유럽인의 심상과 짝을 이루는

이와 같은 관념의 뿌리는 매우 깊다.

 

 

 감상평 。。。。。。。 

 

     제목을 보면 꼭 그리스 정교를 다룬 책 같지만, 그리스 정교가 아니라 네스토리우스교를 다룬 책이다. 일반적으로 이단으로 알려져 있는 네스토리우스교. 물론 초대교회사 강의를 통해, 네스토리우스가 파문을 당한 이유가 키릴과의 정치싸움에서 졌기 때문이란 것을 배웠기 때문에 그에 대한 반감은 상당히 준 상태였지만, 이 책의 저자는 한 걸음 더 나아가 네스토리우스교 역시 기독교라고 전제한다.

 

     책의 시작은 ‘사제왕 요한’의 이야기였다. 저자는 중세에 퍼져있던 사제왕 요한에 관한 여러 이야기들을 비교하고, 그것이 실제 역사적 사실과 어떻게 조화가 될 수 있는지를 맞춰보려고 시도했다. 그 과정에서 사제왕 요한에 관한 이야기는 통일적으로 한 사람을 가리키는 것이 아니라 시기적으로 서로 다른 인물을 가리키는 것으로 사용되어 왔다는 사실을 알게 되었다. (비교적 초기의 요한은 거란족인 야율대석이라는 인물이라는 주장이 흥미로웠다.) 그 후 나온 다윗 왕 이야기는 네스토리우스교도들이 만들어 낸 이야기라고 주장하면서 저자의 초점은 네스토리우스교도들로 옮겨간다.

     늦어도 5C 말에는 네스토리우스교가 중앙아시아에 진출했다는 것의 저자의 설명이다. 그들은 서방의 기독교도들이 제국으로부터 받았던 박해에 결코 뒤지지 않는 박해를 페르시아 정부로부터 받았다. 한편 그들은 상당히 오랜 기간에 걸쳐 동방으로 전도를 해 나갔고, 결국 원이 지배하는 중국에까지 이르렀다. 그 과정에서 그들의 모습은 상당히 중국화되었고, 어떤 의미에서는 본래의 모습이 변질되었다.

 

     네스토리우스교가 동방에 영향력을 끼친 것은 1000년이 넘는 기간이었는데, 그들이 갑자기 멸망한 이유는? 여러 가지를 들고 있지만, 저자의 결론은 그들이 대중화에 실패했다는 것이다. 선교의 용이성을 추구하기 위해 지배층과 가까워진 것이 지나쳐서 대중 깊숙이 들어가지 못했던 것이다. 때문에 왕조가 교체되면서 그들의 입지는 매우 좁아질 수밖에 없었다. 책의 마지막 부분에는 오늘날 그들의 모습(신파와 구파로 갈라져서, 신파는 미국으로 이주해 ‘동방 아시리아 교회’를 세웠고, 구파는 바그다드에 근거를 두고 있다는)은, 찬란했던 네스토리우스교의 선교활동에 비해 너무 초라하다는 느낌을 받았다.

     책을 읽는 내내 가장 신기했던 것은 서양식 이름의 한자 표기였다. 요한, 누가, 마가, 마태 등의 이름은 한자로 바뀌면서 누가는 노가(蘆伽)로, 마태는 명태(明泰)로 변한다. 모세는 그대로 음을 따 모세(牟世)라고 불린다. 심지어 성경까지도 그 뜻을 따서 한자로 바꿨는데, 「시편」은 「다혜성왕경」으로, 복음서는 「아은구리용경」으로, 사도행전은 「사리해경」, 사도바울의 서한은 「보로법왕경」으로 변한다. 카톨릭 교회의 미사찬송인 「대영광송」은 중국으로 건너가면 「삼위몽도찬」으로 그 이름이 바뀐다. 네스토리우스교 사제들은 모두 ‘승려’라고 불리며, 높은 직위를 맡은 사제는 ‘고승’으로 불린다. 교회의 이름이 모두 ~사(寺)로 끝나 절과 같은 느낌을 주는 것도 생소했다.


 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나의 친구 마키아벨리 시오노 나나미의 저작들 2
시오노 나나미 지음, 오정환 옮김 / 한길사 / 2002년 6월
평점 :
구판절판


수재의 비극은 천재의 위대함을 알아 버리는 데 있다.

범재는 이해할 수 없기 때문에 행복할 수 있는데,

신은 범재보다 높은 재능을 준 수재에게는 그것을 허용하지 않는 모양이다.

‘신이 사랑하시는 자’의 위대함은 이해할 수 있지만,

자기에게는 그것이 주어지지 않은 것을 깨달은 자는 어떤 기분이 되는 것일까?

 

 감상평 。。。。。。。

 

     시오노 나나미의 초기 작품 중 하나이다. ‘목적을 위해서는 수단과 방법을 가리지 않아야 한다’는 유명한 말을 남긴 사나이, 마키아벨리. 때문에 일반인들의 그에 대한 생각은 별로 좋은 사람은 아니라는 수준이다. 나 역시 이 책을 읽기 전까지는 마키아벨리라는 인물에 대해 그다지 좋지 않은 이미지만을 가지고 있을 뿐이었다. 하지만 이 책에서 시오노 나나미는 특유의 글 솜씨로, 마키아벨리라는 인물을 매우 유쾌하고도 편안하게 그려내고 있는데, 덕분에 그에 관해 입체적인 이해를 하는데 도움을 받을 수 있었다.

 

     본문은 마키아벨리가 살던 시대의, 피렌체를 중심으로 펼쳐진다. 이미 저자의 또 다른 작품인 『바다의 도시 이야기』에서 같은 시대 베네치아의 이야기를 읽었기 때문에, 이 책에 실려 있는 사건들을 이해하는데 도움을 받을 수 있었다. 피렌체의 잦은 정치적 격변, 그리고 그 격변기에서 마키아벨리가 보여준 활약들. 또, 본의와는 다르게 정치의 일선에서 물러나야만 했던 그의 경험, 그런 상황에서 마키아벨리는 「군주론」이라는 작품을 낳았던 것이다.

     당시의 피렌체 상황은 매우 암담해보였다. 대 메디치가 죽은 후 그의 뒤를 이은 지도자들은 무능력했고, 때문에 세워진 공화정체도 썩 효과적이지 못했다. 반면 국제적인 상황은 도시국가 하나의 힘으로 자립을 하기에는 거의 불가능한 상황으로 치닫고 있었다. 프랑스, 스페인과 같은 대국들이 역사의 주요 무대에 나서게 된 것이다. 이런 상황에서 마키아벨리가 생각한 것은 무엇일까? 강한 나라, 다른 나라의 도움 없이 스스로 설 수 있는 나라를 생각했던 것이 아닐까? 이런 배경을 가지고서 마키아벨리의 책을 읽어나간다면, 그의 강격하고, 때로는 몰인정한 듯한 어조가 어느 정도 이해가 될 지도 모르겠다.

     앞에서 말했듯이, 마키아벨리는 물론, 그가 살던 당시의 피렌체, 이탈리아의 정세에 대해서도 제법 자세한 설명과 묘사가 기록되어 있기에, 중간 부분에서는 도무지 마키아벨 리가 잘 안보이기도 했지만, 그 자체로도 훌륭한 피렌체 약사였다.

 
 

     책의 페이지도 제법 많은데다가, 여타의 책들에게 볼 수 있는 것처럼 두꺼운 참고서적 목록도 없어서 전체적인 양은 상당히 많았다. 하지만 시오노 나나미의 글은 그리 지루하다는 느낌을 받지 않는다는 점이 특징이다. 저자가 글쓰기를 즐기기 때문일까? 훌륭한 재능인 것만은 분명하다.


 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo