서방의 주요 국가들을 보면 미국,영국,프랑스,독일,러시아,이태리등이 있지요.그런데 우린 이들 국가명을 왜 저렇게 알고 있을까요?
실제 해당 국가의 발음으로 부르면 아메리카(혹은 유에스에이),잉글랜드(혹은 유나이티드 킹덤),프랭스,도이칠란트,이딸리아,루시아등으로 발음되는데 말이죠.
사실 현대에서 쓰이는 서방 주요국가의 국명은 모두 중국이나 일본어의 음차(한문)을 우리나라 식으로 읽어서 그렇습니다.서양과의 접촉은 사실 조선보다는 중국이나 일본이 우리보다 앞서서 접촉했기에 이들의 영향이 클 수밖에 없었지요.
실제 서양 국가들의 이름은 시대에 따라서 중국식으로 불렸다가 이후 일본식으로 불리게 됩니다.즉 조선후기에서 대한 제국시대에는 중국식으로 불렀다가 일제병합이후 부터는 일본식으로 부르게 됩니다.
1.미국(America)
America>아메이리켠(亞米里堅)>아미리견>아국(亞國):중국어 음차
America>(美利堅)>미리견>미국(美國):중국/미국(米國):일본어 음차
2.영국(England)
England>영길리(英吉利)>영길리>(英國) :중국어음차
3.독일(Deutschland)
Deutschland>더이쓰(德意志)>덕의지>덕국(德國):중국어 음차
Deutschland>>도이츠(獨逸)>독일>독일(獨逸):일본어 음차
4.프랑스(France)
France>파란시((法蘭西)>법란시> 법국(法國):중국어 음차
France>후라스(佛蘭西)>블란서>불란서(佛蘭西):일본어 음차
5.러씨아(Russia)
Russia>어뤄쓰(俄羅斯)>아라사>아라사 (俄羅斯):중국어 음차
Russia>로시아(露西亞)>노서아>노서아(露西亞):일본어 음차
고종시절의 외교 문서에 보면 해당 국가들을 모두 덕국,법국,영국등 중국식 음차명으로 불렀는데 아관파천의 아가 바로 중국식 음차인 아라사의 첫글자임을 알 수있지요.
하지만 청이 망하고 조선이 일본에 강제 합병되면서 서구의 이름 역식 일본식 음차가 쓰이게 되면서 독일,블란서,영국,로서아등 현재까지도 일본식 음차를 쓰고 있음을 알 수 있습니다.
사실 해방된지 80년이 되어가는데 아직도 일본식 음차를 사용하는 것이 좀 창피하다 생각이 드는데 이제는 해당 국가의 이름은 해당 국가 언어로 불러주는 것이 마땅하단 생각이 듭니다.
by caspi