다섯번째 샐리 다니엘 키이스 Daniel Keyes
번역: 조윤경/출판사: 잎새/발행일: /가격: / Pages:


이 작품은 다중인격을 다룬 다니엘 키스의 이색 소설로 한 몸 속에 들어 있는 다섯 여자들의 이야기이다. 다니엘 키스는 『생쥐에게 꽃다발을』에서는 인위적으로 만들어진 이상적 인격과 본래의 열등한 자아의 갈등이 빚는 비극의 구조를 그렸다. 그러나 이 『다섯번째의 샐리』에서는 이미 SF라는 체재도 사라지고 하나의 인격이 적응불능의 현실에 어떻게 반응하는가 하는, 보다 근본적인 문제를 정면으로 직시하고 있다. .(출처:잎새 리뷰)

by caspi

SF
댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

생쥐에게 꽃다발을 Flowers for Algernon 다니엘 키이스 Daniel Keyes
번역: 조윤경 /출판사: 잎새/발행일:1992.07.27/가격: / Pages:


정신박약자인 주인공 찰리는 수술을 통해 명석한 두뇌를 갖지만.. 한 인간이 겪는 고뇌와 고통과 깨달음의 이야기!

◆겉표지에서
인간미 넘치는 이야기이다. 정말 감동적이며 오랜 세월 동안 길이 남을 작품이다. -THE NEW YOKE TIMES
매혹적이고 가슴 아프게 하는 뛰어난 소설이다. -WASHINGTON POST
특이한 소재를 밀도 있게 다룬 보기드문 걸작이다. 인간의 내면을 이처럼 감동적으로 다룬 작품을 만나기란 쉽지 않을 일이다 -TIME

◆작가소개
다니엘 키스 [DANIEL KEYES] - 미국의 브룩크린 태생으로 브룩크린 대학과 대학원 에서 영문학을 전공했으며 상선의 항해사, 잡지사의 편집자, 고등학교 교사 등 다양한 직업을 경험하기도 했다. 현재는 오하이오 주립대학에서 영문학 강의를 하고 있다. 그의 처녀작인 <생쥐에게 꽃다발을>은 1959년 중편으 로 발표되었다가 나중에 장편으로 개작되고 <찰리>라 는 제목으로 영화화되기도 했는데 소설과 영화 모두 대단한 화제와 공감을 불러일으킨 휴먼 드라마라는 평 을 받았다. 그이후 그는 <넌픽션>,그리고 <다섯번째의 샐리>를 발표했다. 그는 심리학과 정신분석학적인 소재를 즐겨 다루는 특 이한 작가라고 할 수 있다. 이 작품은 독자들이 뽑은 'SF걸작 베스트 10'중에서 3위에 랭크되기도 했으며 '휴고'상과 '네뷸라'상을 수상하기도 했다.

◆번역을 끝내고(역자후기)중에서
주인공 찰리 고든은 비록 바보지만 따뜻한 영혼의 소유자였다. 그러던 그가 지능이 높아지면서 오히려 판협하고 괴팍한 인간 으로 변하게 된다. 그는 자신을 치료하는 뉴머 교수와 스트라 우스 박사가 범속한 욕망에 좌우되는 인간이라는 데 조소를 보 내고, 그들이 자기 전문 분야 이외의 것에 무지하다는 사실에 놀라워한다. 빵집의 옛 동료들은 그의 능률적인 제안 때문에 고통을 받고, 키니언 선생님은 점점 영리해지는 그를 따라갈 수 없어 힘들어 한다. 또한 그는 자기 자신 보다 머리가 나쁜 사람들을 업신여기곤 한다. 하지만 이러한 현상은 찰리의 변화 가정이 지나치게 빨리 일어났기 때문에 생긴 부작용이다. 주인공 찰리 고든은 자신의 모든 과거에 의 상처가 명석해진 머리로 너무나 분명히 보였기 때문에 고통받고 슬퍼했으며, 자신이 얼마나 가혹한 대접을 받았는가에 분노하며 마 음을 굳게 닫게 된 것이다. 그러나 그는 자신의 명석한 두뇌 덕분에 '바보 찰리'도 여전히 한 인간임을, 사랑스럽고 존경할 만한 성품을 지닌 완전한 인간임을 깨닫게 된다. 결국 찰리는 자신에게 상처입힌 모든 사람들을 이해하는 입장에 서게 된다. (중략) 일반적인 SF물과는 달리 이 작품의 무대는 현실과 매우 근접해 있다. 이 작품의 등장과 휴고상 수상은 향후 SF계의 영역 을 넓히고 소재의 다양성을 가져왔다는 점에서 역사적인 작품이다

by caspi

SF
댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

달은 무자비한 밤의 여왕 The Moon is a Harsh Mistress 로버트 A 하인리히 Robert A. Heinlein
번역: 임창성 /출판사: 잎새/발행일:1992.07.12/가격: 6500/ Pages: 499


이 작품은 생각하는 컴퓨터와 반 영웅주의 군인이 지구의 식민 유배지 달세계를 해방시키는 로맨틱하고 박진감 넘치는 달세계 혁명 이야기이다.
지구에서 달나라로 유배되어 온 군인 마누엘과 데 라 파스 교수, 그리고 그들의 친구인 생각하는 컴퓨터 마이스로프트. 이들은 지구의 횡포에 맞서기 위해 달세계 독립을 선언하고 참으로 인간적인 혁명을 수행해 나간다. 그 과정을 통해 진보하는 과학이 인간보다 더 인간적이라는 독특한 역설이, 과학에서 이익만을 추구하는 현대 문명 세태를 질타하는 통렬한 리얼리즘을 낳는다.
달세계의 인간 해방이라는 혁명을 지휘 완성하고 마침내 인간의 제단에 제물로 바쳐지는 마이크로프트의 모습에서 독자는 SF의 재미를 넘어 인간 정신에 대한 깊은 성찰의 세계로 인도될 것이다. .(출처:잎새 리뷰)

by caspi


SF
댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

여름으로 가는 문 The Door into Summer 로버트 A 하인리히 Robert A. Heinlein
번역: 임창성 /출판사: 도솔/발행일: /가격: 4500 /Pages:



『여름으로 가는 문』은 일본에서 발간된 『SF 핸드북』 독자들이 뽑은 SF 베스트 10 중에서 당당히 1위에 랭크된 작품이다. 자신의 모든 것을 바친 여성으로부터 배반당한 주인공은 가장 아끼는 고양이와 함께 냉동수면의 길을 택한다. 30년 후 깨어난 이 활기찬 젊은이 앞에서 할머니가 된 그녀는 어떤 표정을 지었을까?
]이 작품은 SF 중에서도 시간을 테마로 삼고 있다. 사실 여기서 사용되는 '타임 패러독스'나 타임머신 이야기는 시간 테마 SF 중에서도 가장 흔한 패턴이지만, 이 작품이 뛰어난 것은 그 두 가지 패턴이 치밀한 구성 아래 서로 절묘하게 어우러지면서 전혀 예상치 못할 극적 쾌감을 몰고 온다는 점일 것이다.(출처:잎새 리뷰)

여름으로 가는 문은 내가 어렸을 적에 아마 축약본으로 읽었던 책이었던 것 같다.그때 책 제목은 기억하지 못하지만 내용은 대강 기억하고 있었는데 잎새의 여름으로 가는 문을 읽고
아하 그 책이군 하고 무릎을 쳤던 생각이 난다.
이 소설은 1957년대에 미국에서 발행 되었기 때문에 소설의 배경은 1970 년과 2000 년이었는데(물론 그당시에는 21세기 오랴하는 생각을 했었겠지만 아무튼 까마득한 미래였을 것이다) 국내에서는 92년도에 번역되어서인지 역자는 이것이 너무 오래된 이야기가 되므로 부득이 30년을 전부 늦춰서 2000 년과 2030 년으로 바꾸었다고 양해의 말을 구했다.즉 92년도에는 70년도는 이미 과거의 일이 되므로 SF라고 하기에는 어색했을 것인데 제떄 번역되지 못하는 국내SF 시장의 협소함에 다시 한번 안습한 마음이다.

by caspi


SF
댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

#012 The Lady, or the Tiger?- Frank R. Stockton



발행일:1884년
출판사/출판일:New York- Charles Scribner

·「Historical Significance:역사적 중요성」
·「Quality:문학적 가치」
「Scarcity:입수 곤란」

수록 단편
· -The Lady, or the Tiger?
· -The Transferred Ghost
· -The Spectral Mortgage
· -Our Archery Club-
· -That Same Old 'Coon-
· -His Wife's Deceased Sister-
· -Our Story-
· -Mr. Tolman-
· -On the Training of Parents-
· -Our Fire-Screen-
· -A Piece of Red Calico-
· -Every Man His Own Letter-Writer-

국내 출간:미 출간

by caspi

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기