보이는 영문법 - 전지적 원어민 시점
주지후 지음 / 드림스쿨 / 2025년 6월
평점 :
장바구니담기


어려운 영문법 원리를 쉽게 설명하여 암기가 아니라 이해할 수 있게 도와주는 책이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
보이는 영문법 - 전지적 원어민 시점
주지후 지음 / 드림스쿨 / 2025년 6월
평점 :
장바구니담기


-출판사에서 책을 제공받아 작성한 리뷰입니다-
<보이는 영문법 : 전지적 원어민 시점>은 15년 이상 영어를 가르친 영어 교육자이자 언어학자인 주지후 저자가 쓴 영어 문법 책이다. 다른 문법책과 다른 점은 영어 문법을 암기하는 것이 아니라 이해로, 퍼즐을 풀듯이 영어 문법의 패턴을 익힐 수 있도록 돕는다는 점이다. 역사적 맥락과 인시적 사고 구조 속에서 영문법의 원리를 살펴보고 우리가 그 동안 가졌던 의문을 하나씩 풀 수 있도록 구성되어 있다. 이 책을 읽고 이해하면서 따라가다 보면 원어민의 문장 속 사고 흐름을 따라갈 수 있다고 한다. 힘들게 암기하고 머리속에서 꺼내 쓰기 위해 분투하는 것이 아니라 자연스럽게 영문법적 직관을 체화할 수 있다는 말이다.

<보이는 영문법 : 전지적 원어민 시점>은 책에 나와 있는 QR코드를 핸드폰으로 찍으면 저자가 추천하는 영어 공부 로드맵과 함께 보이는 영문법, 그리고 영어 공부에 도움을 받을 수 있는 다양한 책 소개를 볼 수 있다. <보이는 영문법 : 전지적 원어민 시점>은 시체, 형용사, 분사, 관계사, 태, 완료 등 얼핏 보면 다른 문법책과 유사한 구성으로 되어 있는 것처럼 보인다. 책은 무려 400페이지에 가깝고, 이 많은 걸 다 익혀야 하나 싶을 수 있는데 책을 읽다 보면 그게 아니라는 걸 금방 깨달을 수 있다.

<보이는 영문법 : 전지적 원어민 시점>은 한국인이 모국어인 한국어 기준으로 생각하다 보니 이해하기 힘든 영문법 요소들, 착각하기 위운 영문법 원리들에 대해 자세히 설명해준다. 이 설명을 하다 보니 책이 두꺼워진 것이지 외워야 할 내용이 400페이지나 되는 것은 아니다. 또한 이 원리를 제대로 깨닫고 나면 자연스럽게 영문법이 이해가 되는 시스템이라, 다른 영문법책처럼 억지로 낯선 내용을 달달 외울 필요가 없다.

영어에는 동사의 미래형이 없다?!


예를 들면 이 책에서 가장 처음 다루는 '시제'파트에서 우리는 놀라운 사실을 알게 된다. 바로 영어에는 '동사의 미래형'이 존재하지 않는다는 것이다. 영어의 미래형 will이 있지 않느냐고 할 수 있지만 사실 will은 미래형이 아니라 will +동사 조합으로 미래를 나타내는 '표현'을 만들어낸 것일 뿐이라고 한다. 동사 eat 먹는다(현재형), ate 먹었다(과거형)만 존재할 뿐 '먹겠다'라는 미래형 동사가 따로 존재하지 않는다. 이를 두고 동사 형태로 시제를 나타내는 방법이 '과거'와 '현재'밖에 없기 때문에 영어에는 두 개의 시제만 존재한다는 '2시제론'이 탄생하였다.


영어는 현재시제와 과거시제만을 직접적으로 나타내는 2시제론을 적용하는 거이 타당하나, 미래를 표현하는 방법이 없는 것은 아니기 때문에 인류 보편적으로 가장 흔히 쓰는 3시제 체계를 영어에 적용하는 것은 괜찮다. 그러나 12시제를 영어에 적용하는 것은 문제가 있다고 한다. 시제(tense)와 상(aspect)는 같지 않다. 시제는 시간의 경과나 시간적 관계를 의미하고 상은 동작이나 사건의 내용, 상태를 나타내는 체계이다. 이 둘은 독립적으로 작용한다.


I have been studying. 완료진행상-현재완료진행상

I had been studying. 완료진행상-과거완료진행상


이렇기 때문에 시제와 상 두 가지 개념을 모두 고려해서 문장 분석을 해야 하는 것이지, 시제와 상을 합쳐서 12시제에 기워넣는 것은 바람직하지 않다고 한다. 또한 영어는 미래형 동사가 없기 때문에 미래시제를 나타내기 위해 will과 같은 보조 동사를 사용해야 한다. 공통적으로 게르만어에는 동사의 미래형이 없고, 영어 또한 마찬가지이다. 이런 경우 현재형에 미래 시점을 붙여서 앞으로의 일을 표현한다.


단순현재시제로 미래를 나타내는 경우는 대부분 정해진 일정을 표현한다. 그러나 '내가 하고자 해서 하는 일'이라는 의미가 들어 있다면 will을 사용해야 한다. 책에서는 게르만어의 특징, 영어의 역사에 대해 이야기해주며 will이 조동사가 된 과정을 알려준다.


John : I don't work tomorrow.

Hun : Will you not work tomorrow?

John : What? I mean....


이제 이 대화에서 John이 마지막에 당황한 이유를 알 수 있다. John은 일정상 근무 날이 아니라는 의도로 말 했는데, 여기에 Hun이 "일 안 할 거야?"라고 물어본 것이다. 이제 미래를 나타내기 위해서는 무조건 will을 써야 한다는 이상한 문법 사용을 고칠 수 있다.


<보이는 영문법 : 전지적 원어민 시점>에는 이렇게 우리가 착각하고 잘못 쓰기 쉬운 영문법 요소를 하나씩 자세히 짚어준다. 또 왜 이렇게 사용해야 하는지 원리를 알려주기 때문에 힘들게 외울 필요가 없다. 영문법을 잘못 쓴 예시를 보여주고, 왜 영어 원어민들과 한국인들 사이에 오해가 생겼는지 설명해준다. 얼마나 적절한 예시가 많은지 책을 읽다 보면 저절로 고개를 끄덕이게 될 것이다.


영문법 책을 아무리 봐도 머리속에 들어오는 게 없는 것 같다면, 열심히 외우고 뒤돌아서서 다 잊어버리니 실력이 늘지 않는 것처럼 느껴진다면 새로운 관점으로 접근하는 <보이는 영문법 : 전지적 원어민 시점>을 추천한다. 영어 원리를 이해하면 문법이 훨씬 쉬워질 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Open to Debate 2 - 30 Global Issues, Major New Edition Open to Debate 2
리스코리아 편집부.Neal D. Williams 지음 / 리스코리아 / 2024년 11월
평점 :
장바구니담기


-출판사에서 책을 제공받아 작성한 리뷰입니다-

<Open to Debate>시리즈는 리스코리아에서 나온 영어 토론 교재이다. 2016년에 나온 적이 있었으나 자주 거론되는 토론 주제는 시대에 따라 변하는 법, 완전히 새로워진 개정판이 출간되었다. 현재 2권이 먼저 나와 있는데 <Open to Debate1>은 30가지 한국 이슈, <Open to Debate2>는 글로벌 이슈를 다루고 있다. 3권은 Money Issue, 4권은 Culture Issues, 5권 American Issues를 다룰 예정이라고 한다. 한국 이슈에서 BTS, Covid 19등을 다루고 있으며 글로벌 이슈에서는 LGBTQ, Social Media 등의 주제를 실어 놓은 것을 보면 <Open to Debate>시리즈가 과거와 상당히 많이 바꼈다는 것을 알 수 있다.


<Open to Debate>시리즈는 완전히 영어로만 이루어진 토론 교재라는 점이 특징적이다. 책에 나온 대화문과 토픽을 읽고 해당 주제에 대해 이야기를 나눌 수 있도록 구성되어 있다. 아무래도 영어 지문을 크게 막히는 부분 없이 읽고, 영어로 토론할 수 있어야 하기 때문에 초급보다는 중급 학습자들에게 추천하는 교재이다. 특히 중급 학습자들이 영어 토론 스터디를 할 때 사용한다면 유용할 듯 하다. 이런 스터디를 할 때, 매번 뉴스 기사를 선정하고 토론할 질문을 만드는 부분이 가장 어려운 부분이다. <Open to Debate>시리즈를 활용한다면 이런 고민 없이 스터디 전에 해당 주제를 공부하고 미리 대화할 내용을 생각해 볼 수 있다.


<Open to Debate2>에서 다루는 주제는 Access to Education, Artificial Intelligence, Child Labor and Trafficking, Covid 19, Drug Abuse, Digital Currencies 등이다. 30가지의 주제 모두 최근 주목받고 있는 내용이며 상식으로 알아두면 좋은 지식들이 많다.

<Open to Debate2>에서는 가장 먼저 해당 토픽에 대한 재미있는 그림을 볼 수 있다. 이 그림들은 주제의 포인트를 간략하게 나타내기도 하지만 무엇보다 재미있다. 그림을 보면서 주제를 환기하고, 간단하게 토픽을 소개한다. 주제와 관련된 이야기를 나누는 내용이 Dialogue로 나온 다음 본격적으로 해당 주제에 대한 글이 나와 있다. 어려운 표현은 빨간 볼드 글씨로 나와 있는데, 다음 페이지를 넘기면 이 단어 의미를 모두 영어로 설명해 주고 있다.

주제글과 관련하여 토론할 만한 질문이 7개 나와 있어 영어 스터디 교재로 사용하기에도 적합하다. 관련된 토픽, 더 토론해 볼만한 내용을 제시해 준다는 점도 좋다. 단순히 해당 글만 이야기하는 것이 아니라 더 나아가 생각할 거리를 주기 때문이다.

이 책은 처음부터 끝까지 전부 영어로 되어 있기 때문에 완전히 영어로만 이루어지는 토론 수업, 또는 스터디를 할 때 유용하다. 무엇보다 최신 개정판이라 핫한 이슈, 자주 거론되는 이슈로 구성되어 있다는 점도 만족스럽다. <Open to Debate>시리즈 가이드에서는 영어 문법, 단어 등을 어느 정도 공부하고 나면 '말하기 연습'을 많이 할 것을 강조한다. 많이 이야기하고 또 이야기해야 영어 말하기를 잘 할 수 있다고 거듭 말한다. 영어 말하기 수준을 한층 업그레이드하고 싶은 이들에게 <Open to Debate>시리즈를 추천한다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
인생 영어 표현 - 미국 사람처럼 술술 나오는
남궁의용 지음 / PUB.365(삼육오) / 2025년 4월
평점 :
장바구니담기


-출판사에서 책을 제공받아 작성한 리뷰입니다-
보통 영어회화 공부를 시작한 지 얼마 되지 않은 사람들은, 영어로 말을 해야 하는 상황에서도 도저히 입이 안 떨어지는 경우가 많다. 머리속은 하얘지고 한국말로는 당장이라도 유창하게 표현할 수 있는데 쉬운 단어도 잘 생각이 나지 않는 것이다. 이런 일을 몇 번 겪다 보면 영어에 대한 자신감이 떨어지고 점점 영어말하기를 기피하기 쉽다. 처음엔 딱 한 마디, 아주 쉬운 영어 한 마디라도 상황에 맞는 영어 표현을 할 수 있다면 점점 거기에 살이 붙어 영어 문장을 말 할 수 있게 된다.

<미국 사람처럼 술술 나오는 인생 영어 표현>은 일상 생활 영어에서 우리가 간단하게 사용할 수 있는 짧은 표현들을 실어 놓은 책이다. 책에는 짧은 대화문이 나열되어 있는데, 재미있는 것은 챕터1은 한 단어 대답, 챕터2는 두 단어 대답, 챕터3은 세 단어 대답으로 되어 있다. 챕터4부터는 드디어 네 단어 이상 영어로 원어민처럼 말하는 단계이다. 


딱 한 단어라도 적절하게 말하기 시작해서 실력이 늘면 점점 문장이 길어지는 것이다. 실제로 일상 생활에서 영어 원어민들은 어려운 단어, 어려운 문장을 구사하지 않는다. 우리가 평소에 한국어로 어려운 말을 늘어놓지 않는 것처럼 간편한 표현이 주를 이룬다. 저자는 그 점에 포인트를 잡고 상황별 표현과 함께 꼭 알아야 할 주요 단어를 함께 학습할 수 있도록 영어 교재를 구성하였다.


<미국 사람처럼 술술 나오는 인생 영어 표현>에서 나오는 '한 단어 대답'은 이런 식이다.


Thank you for your advice. 당신의 충고 감사해요

Anytime. 언제든지 얘기하세요.


Anytime은 언제든지 좋아요, 천만에요, 괜찮아요 등의 의미로 도움이 필요하면 언제든지 요청하라는 뜻으로 쓸 수 있다.


Would you mind closing the window? 창문을 닫아도 되겠어요?

Sure. 물론이에요.


sure라고 짧게 대답할 수 있는 상황이 꽤 많다. 책에서는 Tip으로 승낙하는 의미로 말 할 때 Certainly not, No not at all, Of course not 등 부정어가 들어간 표현도 쓸 수 있다고 알려준다. 그러나 역시 가장 간편한 표현은 Sure이다.


두 단어 표현은 다음과 같다.


Do you need the copy machine? 복사기 쓰실래요?

After you. 먼저 쓰세요.


After you는 뭔가를 상대방에서 양보하거나 먼저 하게 할 때 사용할 수 있다.


Let me give you a ride to the hotel. 제가 호텔까지 차로 모실게요.

Don't bother. 그러실 필요 없어요.


Don't bother는 Don't bother yourself의 줄임말이다. No, it's fine을 대신 써도 된다고 한다.


<미국 사람처럼 술술 나오는 인생 영어 표현>에서 상황에 맞는 대답들은 간결하지만 원어민이 아니라면 생각보다 자연스럽게 튀어나오기 힘든 표현들이다. 물론 좀 더 정중하게 대답하고자 한다면 더 길게 말하는 것이 좋지만, 영어가 모국어가 아닌 것을 감안하면 상대방도 보통 이해해 준다. 우리가 외국인에게 한국어 높임법을 정확히 쓰는 것을 기대하지 않듯이. 그리고 이렇게 짧은 표현으로 시작하여 영어 말하기에 자신감이 붙는다면 얼마든지 더 유창한 영어로 답변할 수 있다. 


책에는 각 챕터마다 mp3 QR코드가 나와 있어, 원어민의 음성을 들으면서 영어 회화 연습을 할 수 있다. 또한 마지막에는 책에 나온 모든 표현들이 간단하게 나열되어 있어 한꺼번에 보면서 복습하기 좋다. 또한 책에 나온 영어 문장들이 짧기 때문에 언제 어디서든 가볍게 공부할 때 유용하다. 시간이 날 때마다 여기 나와 있는 표현들을 하나씩 공부하면 약 250개의 상황에 맞는 적절한 대답을 알 수 있다. 


영어 공부가 어렵게 생각 된다면, 짧더라도 바로바로 써먹을 수 있는 영어 공부를 하고 싶다면 <미국 사람처럼 술술 나오는 인생 영어 표현>으로 실전회화실력을 올리기 바란다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Hello와 Hi 사이, 네이티브 영어의 비밀
AI 편집부 지음 / PUB.365(삼육오) / 2025년 4월
평점 :
장바구니담기


-출판사에서 책을 제공받아 작성한 리뷰입니다-

Hello와 Hi의 차이점은 뭘까? 


교과서에서는 그냥 같은 표현이라고 배웠는데 막상 현지에 가 보면 완전히 똑같이 쓰이지는 않는다. Hello는 초면에 처음 본 사람들, 상급자, 어르신들, 교장선생님 등 누구에게나 정중하게 쓸 수 있는 표현이고 Hi는 좀 더 캐주얼한 상황에서 가볍게 쓸 수 있다. Hello와 Hi를 정확히 구분해서 써야 하는 상황은 거의 없지만 어쨌거나 미묘한 뉘앙스에서 차이점이 존재한다.


추천 독자 : 왕기초 영어를 벗어나 자연스러운 영어회화표현을 익히고 싶은 사람


<Hello와 Hi 사이, 네이티브 영어의 비밀>은 이런 영어의 미묘한 뉘앙스에 따른 영어 사용법, 딱딱한 교과서적인 표현이 아니라 진짜 네이티브들이 자연스럽게 쓰는 영어 표현, 재미있고 멋진 표현, 한국인들이 자주 틀리기 쉬운 영어 표현 등에 대해서 다루는 책이다.


왕기초 영어를 떼고 좀 더 자연스럽고 멋진 영어를 구사하고 싶은 이들에게 제격인 책이다. 특히 한국어->영어식 사고를 벗어나 원어민같은 영어 표현을 배우고 싶은 이들에게 추천한다.


<Hello와 Hi 사이, 네이티브 영어의 비밀>는 세 가지 챕터로 나뉘어져 있다.


1. 한국인들이 자주 쓰는 표현과 원어민이 자연스럽게 쓰는 영어 표현 비교

2. 속담같이 재미있는 영어 표현

3. 영어원어민이 아닌 사람들이 틀리기 쉬운 표현


정석적인 기초 영어 회화를 배웠다면 다음 단계에 공부해야 하는 내용들이다. 특히 한국인들은 한국어를 먼저 떠올리고 거기에 맞춰 영어로 작문하여 말하는 경향이 있는데 이를 벗어나고 싶다면 첫 번째 챕터를 꼭 공부하는 것이 좋다. 보고 익히지 않는다면 제대로 쓸 수 없는 표현이 많다.


예를 들면 "이해가 잘 안돼요."를 어떻게 영어로 말하는가? 혹시 이 문장을 떠올리지 않았는가?


I don't understand. ->한국인들이 많이 쓰는 표현


보통 많은 이들이 I don't understand.를 쓴다. <Hello와 Hi 사이, 네이티브 영어의 비밀>에서는 "You lost me."라는 표현을 알려준다. 길을 잃거나 물건을 잃어버렸을 때 쓰는 단어 Lost를 여기에서도 쓴다. 내가 이해하지 못했다는 것은 상대방이 내가 어디 있는지 놓치고 잃어버리게 된 것이다.


<Hello와 Hi 사이, 네이티브 영어의 비밀>에서는 이렇게 네이티브들이 자연스럽게 쓰는 표현을 익히고, 이 표현이 어떻게 사용되는지 실제 대화 속에서 뉘앙스를 느낄 수 있다. 또한 책에서 주어진 키워드와 힌트를 활용해서 영어 문장을 만드는 연습까지 한다. 


"난 그녀가 마음에 들지는 않아"는 영어로 어떻게 표현할까?


I don't like her.->한국식 영어 표현

She's not my cup of tea.->네이티브 영어 표현


아마 미국 드라마를 포함하여 영어 동영상에서 많이 들어봤을 것이다. 책에서는 이 표현이 어떻게 나오게 되었는지 설명한다. 19세기에 영국에서 차가 대중적인 음료로 자리 잡으면서, 자신의 취향이나 기호를 이야기할 대 차에 비유하기 시작했다. 이후 사람이나 사물이 자신의 취향이나 선호에 맞지 않는다는 은유적 표현으로 지금까지 사용하게 되었다. 따라서 반대의 의미로도 사용 가능하다. 그녀가 마음에 든다고 표현하고 싶다면


She's my cup of tea.  그녀는 내 취향이야.


<Hello와 Hi 사이, 네이티브 영어의 비밀>에는 이렇게 단순하고 쉽지만 네이티브 느낌이 물씬 나는 영어 표현이 한가득이다. 동시에 한국식 영어 표현이 내가 생각한 것과 거의 동일하여 약간 슬플 정도이다. 어색한 영어가 아니라 영어권 현지인처럼 자연스러운 영어 회화를 배우고 싶은 이들에게 추천하는 영어회화책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo