숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 추앙 推仰


 만인의 추앙을 받다 → 두루 섬긴다 / 모두 모신다

 추앙과 신임을 받게 되는 것이니 → 기리고 믿으니

 영웅으로 추앙한다 → 으뜸꽃으로 높인다

 최후의 죽음을 높이 추앙하고 → 마지막 죽임을 추키고


  ‘추앙(推仰)’은 “높이 받들어 우러러봄”을 가리킨다지요. ‘모시다·섬기다·우러르다’나 ‘높이다·띄우다·받들다·떠받들다’로 고쳐씁니다. ‘내세우다·세우다·올려세우다·올리다’나 ‘기리다·꼽다·들다·들어가다’로 고쳐쓰지요. ‘밀다·밀어주다·북돋우다·불어넣다’나 ‘좋다·좋아하다·좋은말’로 고쳐쓸 만하고, ‘따뜻말·포근말·상냥말’로 고쳐써요. ‘손꼽다·첫손·첫손가락·첫손꼽다’나 ‘추다·추키다·추켜세우다·추켜올리다·치켜세우다’로 고쳐써도 어울려요. “이름을 올리다·이름이 오르다”나 ‘헹가래·우쭈쭈’로도 고쳐씁니다. ㅍㄹㄴ



비의 화신으로 추앙받으며

→ 비님으로 섬기며

→ 비를 이끈다고 모시며

《요괴희화 2》(사토 사쓰키/고현진 옮김, 애니북스, 2019) 95쪽


민족시인이라 추앙받는 이은상은

→ 겨레글지기라 섬기는 이은상은

→ 겨레노래빛이라 모시는 이은상은

→ 배달글꾼이라 추키는 이은상은

→ 배달노래님이라 올리는 이은상은

《당신이 전태일입니다》(표성배, 도서출판 b, 2023) 36쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 산맥 山脈


 지금부터 산맥을 경유한다 → 이제부터 멧골을 돌아간다

 높은 산맥을 따라서 → 높은 멧줄을 따라서


  ‘산맥(山脈)’은 “[지리] 산봉우리가 선상(線狀)이나 대상(帶狀)으로 길게 연속되어 있는 지형. 세계의 대산맥은 대지나 고원과는 달리 특정 지대에 분포하고 있다”처럼 풀이하는데, ‘멧골·멧실’이나 ‘멧줄기·멧줄·줄기’로 다듬을 만합니다. ‘겹겹골·겹겹골골·겹겹메’나 ‘겹겹멧골·겹골·겹메·겹멧골’로 다듬어요. ‘깊은골·깊골·깊은멧골’이나 ‘깊은곳·깊은메·깊메·깊멧골’로 다듬지요. ‘두메·두멧골·두멧속’이나 ‘두멧고을·두멧마을·두멧자락·두멧터’로 다듬어도 어울립니다. 이밖에 낱말책에 한자말 ‘산맥(散脈)’을 “[한의] 맥상(脈象)의 하나. 맥이 흩어져 가볍게 짚으면 분산되어 산란한 느낌이 있고 세게 짚으면 느껴지지 않는 맥으로, 병이 몹시 위중할 때 나타난다”처럼 풀이하며 싣지만 털어냅니다. ㅍㄹㄴ



저 청청한 하늘 저 흰구름 저 눈부신 산맥

→ 저 맑은 하늘 저 흰구름 저 눈부신 멧줄기

《타는 목마름으로》(김지하, 창작과비평사, 1982) 56쪽


산맥이나 강의 흐름을 보고 인간의 길흉화복을 점치는

→ 멧줄기나 물흐름을 보고 사람살이를 보는

→ 멧줄기나 물흐름으로 사람길을 가름하는

《정감록》(김탁, 살림, 2005) 258쪽


내가 처음 그녀에 대해 들은 것은 템블러 산맥에서였다

→ 나는 템블러 멧줄기에서 그분 이야기를 처음 들었다

《천천히 스미는》(G.K.체스터튼 외/강경이 옮김, 봄날의책, 2016) 286쪽


멀리서 보면 희미하고 투명한, 푸른 산맥 같은 거야

→ 멀리서 보면 흐리고 맑은, 푸른 멧줄기 같아

《꿈의 파편 하》(스도 유미/조아라 옮김, AKcomics, 2022) 138쪽


높고 험난한 산맥을 넘지 못할 때가 많았다

→ 높고 벅찬 멧줄기를 넘지 못할 때가 잦았다

→ 높고 거친 줄기를 넘지 못하기 일쑤였다

《서울 밖에도 사람이 산다》(히니, 이르비치, 2023) 8쪽


그 아픔이 동서남북 산맥처럼

→ 아픈 데가 여기저기 멧줄처럼

→ 아픈 곳이 골골샅샅 줄기처럼

《당신이 전태일입니다》(표성배, 도서출판 b, 2023) 12쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
에델과 어니스트 북극곰 그래픽노블 시리즈 7
레이먼드 브리그스 지음, 장미란 옮김 / 북극곰 / 2022년 3월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2025.3.20.

만화책시렁 722


《에델과 어니스트》

 레이먼드 브릭스

 장미란 옮김

 북극곰

 2022.3.30.



  우리 엄마아빠는 어떤 어린날을 보냈을까 궁금해서 물어보면 거의 암말을 안 했습니다. 또 묻고 자꾸 묻고 다시 물어도 거의 고개를 저을 뿐이더군요. 이러다가 이제는 아예 안 묻지만, 다른 어느 이야기보다 ‘어버이’란 이름으로 살림을 하기 앞서 어떤 ‘아이’로서 하루를 누렸는지 들려주는 이야기가 바로 사랑씨앗이라고 느낍니다. 어린날에 즐겁게 뛰놀았을 수 있고, 어린날에 죽어라 일만 했을 수 있습니다. 어린날에 가시내라서 배움터에 얼씬조차 못 했을 수 있고, 어린날부터 돈을 벌어서 집안을 먹여살려야 했을 수 있어요. 이 모든 발걸음은 자취(역사)요 이야기(문학)입니다. 《에델과 어니스트》는 그림님 어버이가 보낸 젊은날 모습을 풀어냅니다. 두 분이 어떻게 만나서 어떻게 한집을 이루고서 어떻게 아이를 낳으며 늘그막에 이르다가, 바야흐로 몸을 내려놓고서 흙으로 돌아갔는지 옮기는 얼거리입니다. 여러모로 보면, 그림님은 푸른날부터 어버이 곁에 거의 없다가, 젊은날에는 어버이 곁을 떠났고, 띄엄띄엄 만났구나 싶어요. 가까이에서 살든 먼발치에 있든, 늘 마음으로 마주했다면 사뭇 다르게 그렸을 텐데 싶습니다. 그림님 스스로 “나이를 먹은 자리”에 서면서 비로소 두 분 이야기를 옮기는데, 너무 ‘남’으로 구경하듯 그렸다고 느낍니다. 아버지 곁에서 해바라기를 하고, 어머니 곁에서 부엌일을 하고, 곁님하고 넷이 두런두런 말을 섞으며 거니는 나날을 그리려고 했다면, “우리 엄마아빠”가 어떤 숨빛으로 이 별에 태어났는지 반짝반짝 붓이 춤췄을 텐데요.


ㅍㄹㄴ


“아이를 다시 시골로 내려보내서 다행이에요. 아쉽게도 곰인형을 놓고 갔네. 이것 봐요.” “어머나, 보세요. 도로시 퍼킨스 장미는 아직 피어 있어요. 살아남았어요.” (54쪽)


“대체 세상이 어찌 되려는 건지.” “당신의 노동당은 모든 사람이 평등하다고 믿는 줄 알았는데요?” “그럼! 물론 그렇지만, 맙소사!” “결혼하고 아이도 낳을 나이죠. 직장도 다니고, 차도 몰고, 군대도 다녀올 나이예요. 전쟁에서 전투기도 몰고요.” “그래요, 하지만, 맙소사! 내가 하는 일도 과연 할 수 있을까!” “그런 일은 하고 싶지 않겠죠. 의원이 되겠다잖아요. 많이 배운 사람이니까.” “그래, 나는 못 배웠다 이거요?” (72쪽)


#Ethel&Ernest #RaymondBriggs


+


《에델과 어니스트》(레이먼드 브릭스/장미란 옮김, 북극곰, 2022)


런던 주위에 외곽 순환 도로와 그린벨트를 만들 거래요

→ 런던 둘레로 돌잇길과 푸른터를 놓는대요

→ 런던 바깥으로 에움길과 푸른띠를 둔대요

54쪽


그럼 우회도로를 우회해서 가겠죠

→ 그럼 돌잇길을 돌아서 가겠죠

→ 그럼 돌고돌아서 가겠죠

63쪽


그렇게 말하기도 하지만, 정확한 병명은 조현병이에요

→ 그렇게 말하기도 하지만, 넋나갔다고 해요

→ 그렇게 말하기도 하지만, 얼을 잃었다고 해요

84쪽


※ 글쓴이

숲노래·파란놀(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
스이요비 2
시오무라 유우 지음, 박소현 옮김 / 레진코믹스(레진엔터테인먼트) / 2017년 8월
평점 :
절판


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2025.3.20.

만화책시렁 717


《스이요비 2》

 시오무라 유우

 박소현 옮김

 레진코믹스

 2017.8.24.



  웃으면 풀어요. 안 웃으면 묶어요. 울면서 풀지요. 안 우니 옭아매고요. 웃는 마음이란, 우듬지에 둥지를 틀어서 새끼새를 낳는 어미새 마음과 같습니다. 우는 마음이란, 먼지로 뒤덮은 땅을 말끔히 씻어내려고 쩌렁쩌렁 우는 벼락비 같아요. 《스이요비》를 읽으면 말이 띄엄띄엄 있습니다. 거의 눈짓과 손짓과 몸짓과 발짓으로 줄거리를 꾸립니다. 말이 서툰 아가씨를 마주하는 사람들은 처음에는 갸우뚱하지만, 이내 눈짓과 손짓으로 얼마든지 마음을 나눌 수 있는 줄 알아차립니다. 우리 스스로 워낙 말을 지나치게 쏟아낸 줄 깨닫고는, 말에 앞서 마음부터 사근사근 여는 길을 헤아립니다. 실실 웃는다면 시시하지만, 씨앗을 심는 사이에 살그머니 피어나는 웃음이란 빛납니다. 마냥 운다면 철없지만, 빗물을 고스란히 맞아들이면서 몸마음을 하나로 씻으면서 샘솟는 눈물은 반짝입니다. 오늘 우리는 누구나 말을 하고 글을 쓰는 터전을 누립니다. 꽤 오래도록 우두머리나 벼슬아치는 그들끼리 말을 하고 글을 쓸 뿐이었습니다. 마음껏 말글을 틔우는 오늘날인데, 우리는 어떤 말빛과 마음빛으로 마주하는지요? 사랑을 담아서 가꾸는 마음에서 싹트는 말인가요, 아니면 덧없이 뱉는 빈말인가요?


ㅍㄹㄴ


“스이가 나한테 웃어준 건 처음이야. 진짜로.” (33쪽)


“뭐? 내 것도 있어? 아니, 있었어?” (137쪽)


#すいようび #スイようび #汐村友


+


《스이요비 2》(시오무라 유우/박소현 옮김, 레진코믹스, 2017)


10족 있는데

→ 10켤레인데

6쪽


※ 글쓴이

숲노래·파란놀(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

숲노래 책숲마실 . 마을책집 이야기


어린이랑 놀기 (2024.10.10.)

― 부천 〈빛나는 친구들〉



  해마다 한글날을 맞이하면 나라에서도 여러 한글모임에서도 으레 세종임금을 기리는 일을 꾀합니다만, 막상 ‘한글’이라는 이름을 짓고서 우리말·우리글을 널리 펴고 가르치는 첫길을 연 주시경을 기리는 일은 없다시피 합니다.


  우리가 너무 쉽게 잊는데, 세종임금은 ‘훈민정음’을 폈되, “훈민정음을 가르치는 터전이나 틀”은 아예 하나도 안 마련했고 안 세웠습니다. 이 대목을 궁금하게 여기는 분도 여태 못 보았습니다.


  우리글씨인 새글을 가르치고 펴는 일을 주시경에 이르러서야 홀로서기(독립운동)와 맞물려 일으켰다는 대목을 찬찬히 짚을 때라야, 왜 오늘날 우리나라도 숱한 글꾼도 ‘우리말·우리글’을 한말답고 한글다이 쓰는 길하고 먼지 알 수 있어요.


  요즈음은 ‘무늬한글’이 넘칩니다. 겉으로는 한글이되, 속으로는 일본말씨나 옮김말씨나 중국말씨가 사납습니다. 얼굴이나 몸매만 곱상하다고 해서 마음까지 곱상하지 않은 줄 안다면, ‘한글쓰기’만으로는 ‘우리말로 글쓰기’가 아닌 줄 깨달을 테지요. ‘우리말로 글쓰기’가 여태 자리잡지 못 한 터라, 어른도 어린이도 정작 우리말과 우리글이 더 어렵다고 여기곤 합니다.


  오늘은 아침 일찍 부천 송내초등학교 어린이를 만납니다. ㅇ샘님이 다리를 놓아서 한글날 이튿날에 어린배움터 아이들하고 ‘말·마음·나·너·우리·비·빛·바람·바다’를 하나로 아우르는 이야기를 들려줍니다. 한글날이라는 때에 “우리 낱말책을 쓰는 사람을 만나서 이야기를 듣고, 궁금한 대목을 묻는 자리를 누릴 수 있는 아이들”이라면, 또 이런 자리를 여는 길잡이가 있으면, 우리 앞길은 환해요.


  신나게 이야기꽃을 펴고서 〈빛나는 친구들〉로 걸어갑니다. 큰고장 한복판이지만, 배움터 길잡이와 마을어른이 뜻을 모아서 이 둘레는 “크고작은 새가 날아앉아서 쉴 수 있는 작은숲”이 있습니다. 작은숲을 일구려는 마음이 모이는 곳은 새한테도 어린이한테도 어른한테도 이바지합니다. 작은숲이 마을 복판에 있다면, 이 곁에 있는 마을책집을 드나드는 누구나 책빛을 한결 푸르게 누리겠지요.


  마음과 마음으로 만나면 부딪힐 일이 없습니다. 마음과 마음으로 안 만나기에 다투거나 엇갈립니다. 어떻게 마주하면서 어울리는지 생각할 하루라고 느낍니다. 우리는 어른으로서 아이곁에 같이 놀면 됩니다. 아이들은 어른곁에서 실컷 놀면서 사랑이라는 눈빛과 몸짓을 베풉니다. 모든 말은 마음에서 싹트고, 모든 마음은 삶에서 자라고, 모든 삶은 말씨 한 톨에서 비롯합니다. 모든 책은 바로 이곳에서 웃고 노래하는 살림빛으로 만나면서 남다르게 짙푸른 숲으로 깨어납니다.


ㅍㄹㄴ


《엄마는 의젓하기도 하셨네》(박희정, 꿈꾸는늘보, 2024.4.)

《1인 출판사의 슬픔과 기쁨》(조은혜와 10사람, 느린서재, 2024.9.30.)


※ 글쓴이

숲노래·파란놀(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove





















댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo