헤른후트 형제단, 2025 말씀, 그리고 하루 - 2025 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2024(10).

 

2025311, 화요일

 

여러분, 결단하시고 오늘 예 하고 말하십시오. 적절한 때가 왔습니다. 오늘 기쁘게 그의 부르심을 따르고 새 삶을 창조하신 그 분을 위해 살아가십시오. 찰스 웨슬레 / 울리케 보이크트

 

여러분, 결단하시고 오늘 예 하고 말하십시오. 적절한 때가 왔습니다. 오늘 기쁘게 그의 부르심을 따르고 새 삶을 창조하신 그 분을 위해 살아가십시오. 찰스 웨슬리 / 울리케 포크트

 

독일어 원문: Entscheidet euch, sagt heute: Ja. Die angenehme Zeit ist da. Folgt heute freudig seinem Ruf, lebt dem, der neues Leben schuf. Charles Wesley/Ulrike Voigt

 

인명을 바로잡았다.

 

 

Charles Wesley = 찰스 웨슬리(1707-1788) = 감리교 창시자 존 웨슬리의 동생

 

Voigt = 포크트

 

 

아래, 표준국어사전과 독일어 발음사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 824.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

헤른후트 형제단, 2025 말씀, 그리고 하루 - 2025 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2024(10).

 

202539, 주일

 

당신은 모든 것 안에 계십니다. 주님, 당신의 가장 아름다운 빛이 내 얼굴에 닿게 하소서. 부드러운 꽃들이 기꺼이 피어나고 태양을 가만히 놔두듯이 내가 조용히 그리고 기뻐하며 당신의 광선을 잡고 당신이 일하도록 재촉하지 않게 하소서. 게르하르트 테르슈테겐

 

당신은 모든 것 안에 계십니다. 주님, 당신의 가장 아름다운 빛이 내 얼굴에 닿게 하소서. 부드러운 꽃들이 기꺼이 피어나고 태양을 향해 있듯이 내가 조용히 그리고 기뻐하며 당신의 광선을 잡고 당신이 일하도록 재촉하지 않게 하소서. 게르하르트 테르스테겐

 

독일어 원문: Du durchdringest alles; lass dein schönstes Lichte, Herr, berühre mein Gesichte. Wie die zarten Blumen willig sich entfalten und der Sonne stille halten, lass mich so still und froh deine Strahlen fassen und dich wirken lassen. Gerhard Tersteegen

 

인명과 번역을 바로잡았다.

 

einem stille halten = sich unter dessen Hände nicht bewegen

 

= 누구의 손 아래서 움직이지 않다

 

 

아래, 사전과 예문을 볼 것;

 

Johann Ebers, The New and Complete Dictionary of the German and English Languages, Vol 3, 1799, 379.

 

https://d-nb.info/1116297825/34

 

https://rundfunk.evangelisch.de/sites/default/files/druport/cache/88NtJdWFEVLyvrZCWVEI1siX00043444

 

독일어 발음사전:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 771.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

헤른후트 형제단, 2025 말씀, 그리고 하루 - 2025 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2024(10).

 

2025215, 토요일

 

나의 하나님, 어디 계십니까? 더욱더 간절한 마음으로 내가 당신을 찾습니다. 그러나 나는 허공을 지날 뿐입니다. 내 눈에서 을 제거하소서. 그러면 내가 당신을 알아보고 불안이 내게서 사라질 것입니다. 자비네 나에겔리

 

나의 하나님, 어디 계십니까? 더욱더 간절한 마음으로 내가 당신을 찾습니다. 그러나 나는 허공을 지날 뿐입니다. 내 눈에서 어둠을 제거하소서. 그러면 내가 당신을 알아보고 불안이 내게서 사라질 것입니다. 자비네 네겔리

 

독일어 원문: Wo bist du, mein Gott? Ich suche dich mit wachsender Verzweiflung, aber ich schreite nur durch leere Räume. Nimm die Nacht aus meinen Augen, dass ich dich erkenne und die Angst von mir weiche. Sabine Naegeli

 

인명을 바로잡았다.

 

Naegeli = Nägeli

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Naegeli

 

 

아래, 독일어 발음사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 572.

 

 

음성 자료:

 

https://forvo.com/word/naegeli/#de


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

헤른후트 형제단, 2025 말씀, 그리고 하루 - 2025 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2024(10).

 

2025210, 월요일

 

주님, 당신은 바로 생명이고 길이고 진리입니다. 우리 모두에게 당신은 당신의 구원을 베푸시기 원하십니다. 주 예수 그리스도여! 슈트라부르그 1850

 

주님, 당신은 바로 생명이고 길이고 진리입니다. 우리 모두에게 당신은 당신의 구원을 베푸시기 원하십니다. 주 예수 그리스도여! 슈트라스부르크 1850

 

독일어 원문: Du, der du selbst das Leben, der Weg, die Wahrheit bist, uns allen wollst du geben Heil, Herr Jesu Christ. Straßburg 1850

 

지명을 바로잡았다.

 

Straßburg = 슈트라스부르크

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Stra%C3%9Fburg

 

아래, 독일어 발음사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 750.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기

헤른후트 형제단, 2025 말씀, 그리고 하루 - 2025 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2024(10).

 

202529, 주일

 

우리의 귀와 마음을 열어 우리가 말씀을 올바로 붙잡고사랑할 때나 슬플 때나 기쁠 때나 고통스러울 때나 말씀을 등한시하지 않게 하소서. 또한 우리가 단지 말씀을 듣기만 하는 것이 아니라 행동하는 자가 되고 백 배의 열매를 맺게 하소서. 다비드 데닉케

 

우리의 귀와 마음을 열어 우리가 말씀을 올바로 붙잡고사랑할 때나 슬플 때나 기쁠 때나 고통스러울 때나 말씀을 등한시하지 않게 하소서. 또한 우리가 단지 말씀을 듣기만 하는 것이 아니라 행동하는 자가 되고 백 배의 열매를 맺게 하소서. 다비트 데니케

 

Öffn uns die Ohren und das Herz, dass wir das Wort recht fassen, in Lieb und Leid, in Freud und Schmerz es aus der Acht nicht lassen; dass wir nicht Hörer nur allein des Wortes, sondern Täter sein, Frucht hundertfältig bringen. David Denicke

 

인명을 바로잡았다.

 

David = 다비트

 

아래, 독일어 발음사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 261.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기