요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

이 논쟁은 1622튀빙겐의 신학자 루카스 오[]안더 2(Lukas Osiander II)신학적 고찰(Theologischen Bedenken)에서 절정에 달했다.(65)

 

이 논쟁은 1623 튀빙겐의 신학자 루카스 오[]안더 2(Lukas Osiander II)신학적 고찰(Theologisches Bedenken)에서 절정에 달했다.

 

독일어 원문: [...]. die[=Streitigkeiten] ihren Höhepunkt fanden in dem „Theologischen Bedenken“ (1622) des Tübinger Theologen Lukas Osiander II.

 

저자의 발행연도 오류를 바로잡고, 표제어를 수정했다.

 

 

301쪽 각주 1을 볼 것: 발행연도 = 1623

 

Theologisches Bedencken vnd christliche Treuhertzige Erinnerung, welcher Gestalt Johann Arndten genandtes Wahres Christenthumb nach Anleitung deß H. Worts Gottes vnd der reinen Evangelischen Lehr vnd Bekendtnüsse anzusehen, Tübingen 1623.

 

 

아래, 독일어 원본의 책 제목과 발행연도:

 

https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb10775494?page=9


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

이 과정에서 그는 참된 기독교에서 다룬 신비주의적 텍스트(독일 신학, 그리스도를 본받아)와 인물(앙겔라 데 폴리노, 특히 제3권에서는 요한 타울러) 루터교 신앙고백의 기준에 따라 편집하고, 중세적인 인간적 상승 작용의 흔적을 모두 제거해버렸다. 이로써 그는 칭의 신앙을 전제로 하면서도 그것을 뛰어넘는 성화의 경건을 통해 하나님을 아는 신비주의의 길을 보여주었다.(63)

 

이 과정에서 그는 참된 기독교에서 다룬 신비주의적 텍스트(독일 신학, 그리스도를 본받아, 폴리뇨의 안젤라, 특히 제3권에서는 요한 타울러) 루터교 신앙고백의 기준에 따라 편집하고, 중세적인 인간적 협력설의 흔적을 모두 제거해버렸다. 이로써 그는 하나님을 아는 신비주의의 길을 칭의 신앙을 전제로 하면서도 그것을 뛰어넘는 성화의 경건이 되게 했다.

 

독일어 원문: Dabei hat er die in sein Wahres Christentum eingearbeiteten mystischen Texte (Theologia deutsch, Nachfolge Christi, Angela da Foligno, im dritten Buch besonders Johann Tauler) nach dem Maßstab der lutherischen Bekenntnisschriften so bearbeitet, daß jeder Anschein menschlichen Synergismus getilgt ist und aus dem mystischen Weg zur Gotteserkenntnis eine den Rechtfertigungsglauben voraussetzende, ihn aber überbietende Heiligungsfrömmigkeit wird.

 

번역을 바로잡았다.

 

 

59쪽의 번역을 볼 것:

 

원죄 교리를 부정하는 것처럼 보이는 문구와 신인협력설을 따르는 것처럼 보이는 일부 문구

 

독일어 원문: [e]inige nach Synergismus und Leugnung der Erbsündenlehre klingende Wendungen


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

아른트는 신비주의에서 사용하는 개념과 사상을 광범위하게 사용한다.(자기부인, 겸손, 침착, 은혜의 달콤함을 맛봄, 하나님과의 영혼의 합일)(63)

 

아른트는 신비주의에서 사용하는 개념과 사상을 광범위하게 사용한다.(자기부인, 아집을 죽임, 세상을 사랑하는 마음의 정화, 겸손, 침착, 은혜의 달콤함을 맛봄, 하나님과의 영혼의 합일)

 

독일어 원문: Arndt verwendet in reichem Maße Begriffe und Vorstellungen der Mystik (Selbstverleugnung, Absterben des Eigenwillens, Reinigung des Herzens von der Weltliebe, Demut, Gelassenheit, Schmecken der Süßigkeit der Gnade, Vereinigung der Seele mit Gott)

 

빠진 번역을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

마지막으로 앙겔라 데 폴리노(Angela de Foligno)의 프란치스코 신비주의에서(62)

 

마지막으로 폴리뇨의 안젤라(Angela da Foligno)의 프란치스코 신비주의에서

 

독일어 원문: schließlich auch in der franziskanischen Mystik der Angela da Foligno

 

인명을 바로잡았다.

 

https://it.wikipedia.org/wiki/Angela_da_Foligno


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

그의 제자 중 멜키오르 브렐러(Melchior Breler, 1589-1627)가 유고집으로 출판한 아른트의 작품도 있는데(60)

 

그의 제자 멜히오르 브렐러(Melchior Breler, 1589-1627)가 유고집으로 출판한 아른트의 작품도 있는데

 

독일어 원문: Bei den von seinem Schüler Melchior Breler aus dem Nachlaß herausgegebenen Schriften, [...].

 

인명을 바로잡았다.

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 545.

 

 

199쪽의 멜키오르도 바로잡을 것:

 

하인리히 멜키오르 뮐렌베르크(Heinrich Melchior Mühlenberg, 1711-1787)

 

하인리히 멜히오르 뮐렌베르크(Heinrich Melchior Mühlenberg, 1711-1787)

 

독일어 원문: Heinrich Melchior Mühlenberg (1711-1787)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기