요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

1689년 이후 아우구스트 헤르만 프랑케(August Hermann Francke)를 둘러싸고 라이프치히 소란이 일어났는데, 이를 통해 경건주의자’, ‘경건주의’, 그리고 처음에 자주 사용된 경건한 체하는 무리’(Pietisterey)라는 표현이 곧바로 독일 전역에 퍼져나가 일반적인 유행어가 되었다.(38)

 

1689년 이후 아우구스트 헤르만 프랑케(August Hermann Francke)를 둘러싸고 라이프치히 소란이 일어났는데, 이를 통해 경건주의자’, ‘경건주의’, 그리고 처음에 자주 사용된 경건 짓거리’(Pietisterey)라는 표현이 곧바로 독일 전역에 퍼져나가 일반적인 유행어가 되었다.

 

독일어 원문: Während der Leipziger Unruhen um August Hermann Francke wurden seit 1689 die Worte „Pietisten“, „Pietismus“ und das anfangs häufig gebrauchte „Pietisterey“ zu gängigen, bald in ganz Deutschland in Umlauf kommenden Schlagworten.

 

1694년 쿨피스가 초안을 작성한 경건주의에 관하여’(Über die Pietisterey)라는 칙령(308)

 

1694년 쿨피스가 초안을 작성한 경건 짓거리에 관하여’(Über die Pietisterey)라는 칙령

 

독일어 원문: Ein von Kulpis entworfenes Edikt „Über die Pietisterey“ von 1694 [...].

 

모든 분리주의적 모임을 엄격히 금지한 1706812일 자 칙령은 때때로 나라 안팎으로 몰려드는 소위 경건주의에 반대하며 다시 한번 날카로운 경고를 보냈다.(312)

 

모든 분리주의적 모임을 엄격히 금지한 1706812일 자 칙령은 때때로 나라 안팎으로 몰려드는 소위 경건 짓거리에 반대하며 다시 한번 날카로운 경고를 보냈다.

 

독일어 원문: Wieder schärferen Ton schlug an das Edikt vom 12.8.1706 „gegen die hin und wieder in und außer Landes umschwärmende sogenannte Pietisterey“, das alle separatistischen Konventikel strikt verbot.

 

번역을 바로잡았다.

 

주의할 것: 독일어 후철 erei’에는 경멸, 조소의 뜻이 담겨 있음.

 

https://www.dwds.de/wb/-erei

 

 

아래, 글을 볼 것:

 

In Württemberg reagierten Kirche und Staat zunächst 1694 mit einem so genannten Pietistenedikt auf die „Pietisterey“, wie die neue Frömmigkeitsbewegung despektierlich genannt wurde.

 

https://www.wkgo.de/epochen/absolutismus-pietismus-und-aufklrung


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

261, 각주 54

 

대부분 수공업자, 양말 직조공이었는데, 그중에는 그루버의 아들과 한 여인[우르술라 마이어(U. Meyer)]도 있었다.

 

대부분 수공업자, 양말 직조공이었는데, 그중에는 그루버의 아들과 한 여인[우르줄라 마이어(U. Meyer)]도 있었다.

 

독일어 원문: Meistens Handwerker und zwar Strumpfweber, unter ihnen ein Sohn von Gruber, auch eine Frau (Ursula Meyer).

 

인명을 바로잡았다.

 

아래, 독일어 발음 사전을 볼 것:

 

Duden Aussprachewörterbuch, 2005, 808.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

호흐만을 가장 가까이서 추종하던 알렉산더 마크(Alexander Mack, 1679-1735)는 슈바르체나우 근교의 에더(Eder)에서 7명의 형제들과 함께 물에 잠기는 세례를 받았다.(258)

 

호흐만을 가장 가까이서 추종하던 알렉산더 마크(Alexander Mack, 1679-1735)는 슈바르체나우 근교의 에더(Eder)강에서 7명의 형제들과 함께 물에 잠기는 세례를 받았다.

 

독일어 원문: Alexander Mack (1679-1735), einer der engsten Anhänger Hochmanns, ließ sich zusammen mit sieben Brüdern in der Eder bei Schwarzenau durch Untertauchen taufen.

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

파더본 외곽 지역인 피르몬트 인근 뤼그데(Lügde)에서 부틀러는 자신보다 12살 어린 아펜펠러와 결혼했고 가톨릭 식으로 옷을 입고 다시금 새로운 하늘의 왕국을 설립했다.(257)

 

피르몬트 인근 뤼히터(Lügde)지역에서 유일한 가톨릭 파더보른 교구에 속한 도시에서 부틀러는 자신보다 12살 어린 아펜펠러와 결혼했고 가톨릭 식으로 옷을 입고 다시금 새로운 하늘의 왕국을 설립했다.

 

독일어 원문: In der Paderborner Exklave Lügde bei Pyrmont, wo Eva von Buttlar den zwölf Jahre jüngeren Appenfeller heiratete, wiederholte sich die Aufrichtung des „neuen himmlischen Reichs“ im Gewand katholischer Zeremonien.

 

번역과 지명을 바로잡았다.

 

Lügde = [ˈlyːçtə] = 뤼히터

 

https://de.wikipedia.org/wiki/L%C3%BCgde

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

그들은 백작령의 글라스휘테(Glashütte)에 잠시 머물다가 자스만스하우젠(Sassmannshausen)에 있는 백작 궁정에 피난처를 마련했다.(256)

 

그들은 백작령의 글라스휘테(Glashütte)에 잠시 머물다가 자스만스하우젠(Sassmannshausen)에 있는 백작 영지에 피난처를 마련했다.

 

독일어 원문: [...], wo man, nach kurzem Aufenthalt in Glashütte, auf einem gräflichen Hof in Sassmannshausen Zuflucht fand.

 

번역을 바로잡았다.

 

 

‘Hof’와 함께 쓰는 전치사의 차이에 주의할 것:

 

auf dem Hof = 영지에

 

an dem Hof = 궁정에

 

https://www.dwds.de/wb/Hof

 

 

아래, 203-204쪽의 번역을 볼 것:

 

팔츠의 백작인 크리스티안 아우구스트 폰 []츠바흐(Christian August von Sulzbach)의 궁정이나 뷔르템베르크 공주 안토니아(Antonia)를 중심으로한 슈투트가르트 궁정과 같이

 

독일어 원문: etwa am Hof des Pfalzgrafen Christian August von Sulzbach oder am Stuttgarter Hof um die württembergische Prinzessin Antonia


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기