요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

그들은 백작령의 글라스휘테(Glashütte)에 잠시 머물다가 자스만스하우젠(Sassmannshausen)에 있는 백작 궁정에 피난처를 마련했다.(256)

 

그들은 백작령의 글라스휘테(Glashütte)에 잠시 머물다가 자스만스하우젠(Sassmannshausen)에 있는 백작 영지에 피난처를 마련했다.

 

독일어 원문: [...], wo man, nach kurzem Aufenthalt in Glashütte, auf einem gräflichen Hof in Sassmannshausen Zuflucht fand.

 

번역을 바로잡았다.

 

 

‘Hof’와 함께 쓰는 전치사의 차이에 주의할 것:

 

auf dem Hof = 영지에

 

an dem Hof = 궁정에

 

https://www.dwds.de/wb/Hof

 

 

아래, 203-204쪽의 번역을 볼 것:

 

팔츠의 백작인 크리스티안 아우구스트 폰 []츠바흐(Christian August von Sulzbach)의 궁정이나 뷔르템베르크 공주 안토니아(Antonia)를 중심으로한 슈투트가르트 궁정과 같이

 

독일어 원문: etwa am Hof des Pfalzgrafen Christian August von Sulzbach oder am Stuttgarter Hof um die württembergische Prinzessin Antonia


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

이 공동체에서 그녀는 하늘의 소피아’(himmlisch Sophia)로 추앙받았다.(255-256)

 

이 공동체에서 그녀는 하늘의 소피아’(himmlische Sophia)로 추앙받았다.

 

독일어 원문: In der [...] Sozietät ließ sie sich als „himmlische Sophia“ verehren.

 

표제어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

부틀라는 불행하고 자녀가 없는 10년간의 결혼생활 끝에 남편과 헤어진 후(255)

 

부틀라는 어린 나이에 결혼해, 불행하고 자녀가 없는 10년간의 결혼생활 끝에 남편과 헤어진 후

 

독일어 원문: Die ihren früh angetrauten, ungeliebten Ehemann nach zehnjähriger kinderloser Ehe verlassende Eva von Buttlar war [...].


• 빠진 번역을 보완했다.

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Eva_von_Buttlar

 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

(1) 부틀라 공동체(Buttlarschen Kommune), (2) 재세례파(Neutäufern), (3) 영감주의자들(Inspirierten), (4) 론스도르프의 시온공동체(Die Zionsgemeinde in Ronsdorf)(255)

 

(1) 부틀라 공동체(Buttlarsche Kommune), (2) 재세례파(Neutäufer), (3) 영감주의자들(Inspirierte), (4) 론스도르프의 시온공동체(Zionsgemeinde in Ronsdorf)

 

독일어 원문: 1. bei der Buttlarschen Kommune, 2. bei den Neutäufern, 3. bei den Inspirierten, 4. bei der Ellerschen Zionsgemeinde in Ronsdorf.

 

표제어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

요한네스 발만, 경건주의, 이상조 옮김, 대한기독교서회, 2025(2).

 

라바디는 도르트레히트 예정 교리의 토대 위에 굳건히 서 있었다.(92)

 

라바디는 도르드레흐트 예정 교리의 토대 위에 굳건히 서 있었다.

 

독일어 원문: Labadie stand fest auf dem Boden der Prädestinationslehre von Dordrecht.

 

지명을 바로잡았다.

 

Dordrecht = [ˈdɔrdrɛxt] = 도르드레흐트

 

 

79쪽과 83쪽의 지명도 도르드레흐트로 수정할 것:

 

도르트레히트 정통주의

 

독일어 원문: Dordrechter Orthodoxie

 

도르트레히트 총회

 

독일어 원문: die Synode von Dordrecht



최종 편집: 2005. 7. 5.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기