헤르만 헤세,데미안(세계문학전집 44), 전영애 옮김, 민음사, 2010(257).

헤르만 헤세,데미안, 김재혁 옮김, 고려대학교출판부, 2013(1).

헤르만 헤세,데미안(헤르만 헤세 선집 1), 홍성광 옮김, 현대문학, 2013(1).

헤르만 헤세,데미안(세계문학전집 101), 안인희 옮김, 문학동네, 2013(12).

헤르만 헤세,데미안(을유세계문학전집 65), 이영임 옮김, 을유문화사, 2013(8).

헤르만 헤세,데미안(열린책들 세계문학 227), 김인순 옮김, 열린책들, 2015(2).

헤르만 헤세,데미안, 박종대 옮김, 사계절, 2015(2).

 

 

번역본 비교: überschreiten, verlassen

 

독일어 원문: Er hatte mich einen Weg geführt, der auch ihn, den Führer, überschreiten und verlassen mußte.

 

 

핵심 요약:.

 

1. 그는 어떤 길로 나를 인도한다.

= er führt mich einen Weg.

 

2. 그 길은, ‘내가길잡이인 그를 넘어서고 떠나는 길이다.

= der Weg überschreitet und verläßt ihn, den Führer.

 

 

번역본 비교

 

피스토리우스는 싱클레어의 길잡이.

 

인도자인 그 자신마저 넘어서고 떠나지 않을 수 없는 길로 그는 나를 이끌어 온 것이었다.(이영임:146)

 

그는 나를 안내했는데, 안내자인 그 자신의 능력을 뛰어넘어 그를 떠나야 할 길로 나를 데려갔던 것이다.(안인희:151)

 

그가 나를 이끌어 들였던 그 길은 사실 인도자였던 그 자신을 넘어서고 그를 뒤에 남겨둔 그런 길이었다.(김재혁:175)

 

그는 한동안 나를 인도했지만, 나는 인도자인 그를 넘어 그를 두고 떠나야 했다.(김인순:172)

 

 

그는 길잡이인 자신도 넘어서지 못하고 떠나야 했던 길로 나를 인도했던 것이다.(전영애:169)

 

그는 인도자인 그 자신도 뛰어넘고 떠나야 했던 길로 나를 인도했던 것이다.(홍성광:178)

 

그러니까 그는 정작 인도자였던 자신은 감당해 낼 수가 없어 결국 떠날 수밖에 없었던 그 길로 나를 인도 했던 것이다.(박종대:186)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

귄터 그라스,암실 이야기, 장희창 옮김, 민음사, 2015(5).

 

장남, .

 

그러다가 어느 땐가 노르웨이로 여행을 떠났고, 거기서 여자 친구를 알게 되었어. 처음에는 텐트에서 같이 살다가, 결국에는 혼자서 핀란드로 가…… 하지만 그건 또 다른 이야기야.”(100)

 

그러다가 어느 땐가 노르웨이로 여행을 떠났고, 거기서 여자 친구를 알게 되었어. 처음에는 텐트에서 같이 살다가, 결국에는 혼자서 핀마르크로 가…… 하지만 그건 또 다른 이야기야.”

 

독일어 원문: Trampte irgendwann später nach Norwegen, wo ich ne Freundin kannte, mit der ich ich anfangs in einem Zelt, bis ich allein rauf in die Finnmark... Aber das ist ne andere Geschichte.

 

Finnmark = 핀마르크 = 노르웨이 북단의 주().

 

노르웨이 주() 이름을, 나라 이름으로 잘못 읽었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

제바스티안 하프너,어느 독일인 이야기, 이유림 옮김, 돌베개, 2014(10).

 

나치들의 행진

 

어떤 사람들에게는 이게 그냥 천국이었다. 그들은 19148월의 분위기를 다시 누리고 있었다. 장바구니를 든 할머니들이 멈춰서더니 노래를 부르며 행진하는 갈색 벌레들의 뒤꽁무니를 따라갔다.

그들은 반짝이는 눈빛으로 이렇게 말하는 듯했다.

<보이죠? 눈에 딱 보이죠? 이제 모든 분야에서 다시 앞으로 나가잖아요.>”(293쪽, 문장부호 수정인용)

 

어떤 사람들에게는 이게 그냥 천국이었다. 그들은 19148월의 분위기를 다시 누리고 있었다. 장바구니를 든 할머니들이 멈춰서더니 힘차게 노래를 부르며 행진하는 갈색 벌레들의 뒷모습을 계속 바라보았다.

그들은 반짝이는 눈빛으로 이렇게 말했다.

<보이죠? 눈에 딱 보이죠? 이제 모든 분야에서 다시 앞으로 나가잖아요.>”

 

독일어 원문: Für eine bestimmte Art von Deutschen war das einfach das Paradies, und es herrschte die entschiedenste August­1914­Stimmung unter ihnen. Alte Damen mit Einkaufstaschen sah ich stehen und mit leuchtenden Augen so einem marschierenden und markig singenden braunen Heerwurm nachblicken. »Man sieht doch, man sieht es doch geradezu, nicht wahr?«, sagten sie, »wie es wieder aufwarts geht auf allen Gebieten.«

 

A nachblicken = A를 눈으로 쫓다, A의 뒷모습을 바라보다.

 

할머니들이 행진을 뒤따라간 것이 아니라, 뒷모습을 계속 지켜보았다는 뜻.

 

markig = 힘차게.

 

 

수정: 2017. 6. 13.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

제바스티안 하프너,어느 독일인 이야기, 이유림 옮김, 돌베개, 2014(10).

 

누락

 

나치 대원들의 행진.

 

날이면 날마다 행진하는 모습이 보이고 노래하는 소리가 들렸다. 하켄크로이츠 깃발에 인사하지 않으려면 얼른 집 안으로 들어가야 했다. 우리는 전쟁 상태에서 살았다. 하지만 노래와 행진으로 승리를 거두는 이상한 전쟁이었다.”(292)

 

날이면 날마다 행진하는 모습이 보이고 노래하는 소리가 들렸다. 그래서 매우 주의를 해야 했다. , 하켄크로이츠 깃발에 인사하지 않으려면 얼른 집 안으로 들어가야 했다. 우리는 전쟁 상태에서 살았다. 하지만 노래와 행진으로 승리를 거두는 이상한 전쟁이었다.”

 

Täglich sah man marschieren und hörte man singen, und man mußte sehr auf seiner Hut sein, daß man jeweils rechtzeitig in einem Hausflur verschwand, wenn man das Fahnengrüßen vermeiden wollte. Wir lebten in einer Art Kriegszustand, einem komischen Krieg freilich, in dem alle Siege durch Gesang und Marschieren errungen wurden.

 

auf seiner Hut sein = 경계하고 있다, 조심하고 있다.

 

빠진 곳을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

제바스티안 하프너,어느 독일인 이야기, 이유림 옮김, 돌베개, 2014(10).

 

나는 독일 법학도의 졸업 시험으로 법관이나 고위 관료, 변호사가 될 권리를 주는 사법시험을 보려고 신청했다. 그 권리를 이용할 생각은 전혀 없었다. 시험에 붙을지 떨어질지도 아무 상관없었다. 시험이란 대개 사람을 흥분시키는 일이다. 오죽하면 시험 열병이란 말까지 있을까. 하지만 나는 조금도 들뜨지 않았다. 그보다 더 큰 다른 열병에 걸려서 시험이라고 해도 시큰둥할 뿐이었다.”(291, 띄어쓰기 수정인용)

 

나는 독일 법학도의 졸업 시험으로 법관이나 고위 관료, 변호사가 될 권리를 주는 사법시험을 보려고 신청했다. 그 권리를 이용할 생각은 전혀 없었다. 시험에 붙을지 떨어질지도 아무 상관없었다. 시험이란 대개 사람을 흥분시키는 일이다. 오죽하면 시험 열병이란 말까지 있을까. 하지만 나는 조금도 들뜨지 않았다. 그보다 더 큰 다른 열병에 의해 무력해 졌다.”

 

독일어 원문: Jetzt also meldete ich mich zum Assessorexamen, dem großen Abschlußexamen eines deutschen Juristen, das die Berechtigung zum Richteramt, zur höheren Verwaltungskarriere, zur Anwaltschaft usw. gibt. Ich tat es ohne jede Absicht, von diesen Berechtigungen je Gebrauch zu machen. Nichts war mir gleichgültiger als die Frage, ob ich das Examen bestand oder nicht. Ein Examen ist doch normalerweise eine etwas aufregende und anspannende Angelegenheit, nicht wahr?, man spricht sogar von Examensfieber. Ich spürte nichts davon. Das Fieber war völlig paralysiert von einem größeren anderen Fieber.

 

paralysiert von A sein = A에 의해 약화되다, 무력하게 되다.

 

더 큰 다른 열병은 나치에 의해 미쳐 돌아가는 시대 상황과 분위기.

 

저자 하프너가 이 열병에 걸려서’ , 시험이 시큰둥했다고 표현하는 것은 무리.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기